Entries from Ray 1921 in Pollex-Online
Ray, S. H. (1921). "Polynesian linguistics IV: Polynesian languages of the Santa Cruz Archipelago (V. A vocabulary of the Pileni language)." Journal of the Polynesian Society 30(2): 103-118.
Language | Item | Description |
---|---|---|
Vaeakau-Taumako | Nef | Name of a fish |
Vaeakau-Taumako | A/nei | Those, this |
Vaeakau-Taumako | Nifo | Tooth |
Vaeakau-Taumako | Nofo | Sit, stay, live |
Vaeakau-Taumako | Ola | To live . Escape |
Vaeakau-Taumako | Phako | To crack, to bang . Bang, sound like of a gun shot |
Vaeakau-Taumako | Paku/ia | To sit on, rest on . Reach |
Vaeakau-Taumako | Paku/ia ini fatu | To be wrecked |
Vaeakau-Taumako | Pale/a | Row, paddle |
Vaeakau-Taumako | Papa | Plank; part of broken canoe (used to transport persons or things on land or by sea...) ; board; drum |
Vaeakau-Taumako | Pena/penaina | To serve |
Vaeakau-Taumako | Va/pepe | Butterfly, moth |
Vaeakau-Taumako | Piso/ulu | Head |
Vaeakau-Taumako | Poo | Night ; darkness |
Vaeakau-Taumako | Pole | Jump, be startled, be shocked (sg) ; to wonder |
Vaeakau-Taumako | Faka/pona | A stick with crook, club-foot |
Vaeakau-Taumako | Pono | To set bounds |
Vaeakau-Taumako | Pule/puleakina | To slander |
Vaeakau-Taumako | Pulu | Glue, gum |
Vaeakau-Taumako | Ap/apai | To lead back Uncertain Semantic Connection |
Vaeakau-Taumako | Aput | A fish |
Vaeakau-Taumako | Na/e, na-/ee | A flower (open) |
Vaeakau-Taumako | Ei/lakau | Flower |
Vaeakau-Taumako | Sele | Come, go |
Vaeakau-Taumako | Le/mai | Come |
Vaeakau-Taumako | F/emo/ki | To fall down, drop off Problematic |
Vaeakau-Taumako | Ii | A winkle (Nerita) |
Vaeakau-Taumako | Ulu/ai | To put on as a hat, arm ring |
Vaeakau-Taumako | T(h)aa | Strike, beat |
Vaeakau-Taumako | Ta/ta | Cut out, carve a dugout |
Vaeakau-Taumako | Taetuli | Centipede . Centipede, millipede, long insect with many feet, its bites cause great pain for a long time |
Vaeakau-Taumako | Tafea | To flow |
Vaeakau-Taumako | Tafi | To brush |
Vaeakau-Taumako | Tafola | Whale |
Vaeakau-Taumako | Tafuli | Turn |
Vaeakau-Taumako | Takafi/a | To cast down |
Vaeakau-Taumako | Takele/i nifo | Gums |
Vaeakau-Taumako | Takili/sia | Flog with stick, pelt with stones |
Vaeakau-Taumako | Takoto | Lie, stay, exist, be stable, be similar to ; abide, dwell |
Vaeakau-Taumako | Taku-a | Say, tell, plan, think, decide ; order, command |
Vaeakau-Taumako | Talai | Adze, giant clam ; scraper (piece of metal used when making pudding from bananas etc., but not used for coconuts) |
Vaeakau-Taumako | Ta/taro | To pray (from Mota) Borrowed |
Vaeakau-Taumako | Tamo | Father (in names) |
Vaeakau-Taumako | Tao | Spear (used for fishing) |
Vaeakau-Taumako | Tapu | Holy, forbidden ; sacred, taboo |
Vaeakau-Taumako | Tai/tai | Cut close, shave |
Vaeakau-Taumako | Thaua | Enemy, ally, to fight |
Vaeakau-Taumako | Tagata taua/ina | Enemy |
Vaeakau-Taumako | Taumafa | A sacrifice, to make an offering |
Vaeakau-Taumako | Sino | Body. The name of a star (Hvn). |
More results « Previous 1 2 3 4 Next »