Entries from Rivierre ms in Pollex-Online
Jean-Claude Rivierre, Vocabularies of Emae and Futuna (typescript, 1965-67)
| Language | Item | Description |
|---|---|---|
| West Futuna | Luku/Sia | Porter (cocos) contre la poitrine |
| West Futuna | Faka/mangaro/a | Lever un tabou |
| West Futuna | Mapu sakei | Haleter |
| West Futuna | Mapu sakei | Haleter |
| West Futuna | Niu maro | Coco qui vient de tomber |
| West Futuna | Mata uu | Téton |
| West Futuna | Mene | Rentrer la tête dans les épaules |
| West Futuna | Mesi/sifi/e | Copeau de bois |
| West Futuna | Mih/mis/akina | Boire bruyamment |
| West Futuna | Misi | Bruit avec le coin de la bouche |
| West Futuna | Miroh/miro | L'eau s'engouffre |
| West Futuna | Moe fakarava | Etre couché en travers |
| West Futuna | Moe/h/se | Somnambule |
| West Futuna | Fanua motu | Petit ile inhabitée |
| West Futuna | No/va | Epoque |
| West Futuna | Ta sina mrama | Clair de lune |
| West Futuna | Faka/mtaku/Sia | Faire peur; frapper du pied pour faire peur. To frighten (Cpl). |
| West Futuna | Mtavai | Haut de la vallée |
| West Futuna | Muh/muko | Coeur du cocotier |
| West Futuna | Mukaka | Fibre bourre |
| West Futuna | Na/vare/vare | Albumen liquide |
| West Futuna | Ngao | Trace de pas; cicatrice |
| West Futuna | Ngaru/ngarue | Se balancer (assis) |
| West Futuna | Ta uru ngaruru | Mal de tête |
| West Futuna | (Ta)ngo/vere | Jardin en jachère |
| West Futuna | Niu pohpopo | Coco pourri |
| West Futuna | Niu wi | Clone coco |
| West Futuna | No/rakei | Mettre ses beaux vêtements |
| West Futuna | Not/tanu | Enfoncer |
| West Futuna | No/vahvaka | Oeuf |
| West Futuna | (Ta)n/tafito | L'autre bout, le commencement, le tronc, base |
| West Futuna | (Ta) otea | Midi |
| West Futuna | Para/para | Fougère arborescente; rape-laplap végétale |
| West Futuna | Pen/tai | Noeud coulante pour attraper oiseaux |
| West Futuna | Pih/pito/kai | Restes pour le lendemain |
| West Futuna | Poki kutu, poki/a | Epouiller |
| West Futuna | Pu/kake | Jaillir (eau), sortir |
| West Futuna | Pura | Enfoncer plant |
| West Futuna | Pusa | Vapeur |
| West Futuna | Pwaru/kasi | (Rastrelliger kanagurta) [Indian mackerel] (Rve). Uncertain Semantic Connection |
| West Futuna | Pworu/rai | (Scomberoides lysan) (Rve). |
| West Futuna | Tara veihtoka | Dépassement du toit devant la maison |
| West Futuna | Rakau mouku | Arbre à fruits non comestibles. Tree not bearing edible fruit (Cpl). |
| West Futuna | Rakau fanua | Arbre à fruits comestibles. Tree bearing edible fruit (Cpl). |
| West Futuna | Ranga/ranga | Briser le sol avec pieu |
| West Futuna | Rango/nake | Glisser avec la vague à l'abordage |
| West Futuna | Rara/marari | (Caranx sexfasciatus) |
| West Futuna | Roro | Pédoncle noix |
| West Futuna | Sa/sara | Débrousser |
| West Futuna | Si/a | Outil pour enlever le coprah Phonologically Irregular |
