Entries from Rivierre ms in Pollex-Online
Jean-Claude Rivierre, Vocabularies of Emae and Futuna (typescript, 1965-67)
| Language | Item | Description |
|---|---|---|
| West Futuna | Sirato | Plante urticante. Dendrocnide spp. (Wly). Phonologically Irregular |
| West Futuna | Soro naleaji | Pate de taro |
| West Futuna | Sugare | (Halichoeres nebulosus [wrasse]) |
| West Futuna | Suk nifo | Se curer les dents |
| West Futuna | Sukumata | Coin extérieur de l'oeil |
| West Futuna | Tama | Petit doigt |
| West Futuna | Ta/fuji | Main de banane |
| West Futuna | Hkira | Propre (mer) |
| West Futuna | Tamtane | Jeune homme (circoncis). Boy; youth (in the abstract) (Cpl). |
| West Futuna | (Ta) tamumu | Craquement nombreux |
| West Futuna | Tano/apo | Couvercle |
| West Futuna | Tapu/ia | Poser un tabou |
| West Futuna | Ta/rama | Pêcher la torche |
| West Futuna | Tarakisi | (Holocentrum [Sargocentron] diadema, Crown Squirrelfish) |
| West Futuna | Taumwi niu | Gaine d'inflorescence |
| West Futuna | Taurua | Deux ignames attachées ensemble |
| West Futuna | Kano toki | Lame (de hache) |
| West Futuna | Nifo toki | Tranchant (de hache) |
| West Futuna | Tonu/mea | (Plectropomus maculatus) |
| West Futuna | Toto/mia | Tenir un cochon, attraper (animal) Uncertain Semantic Connection |
| West Futuna | Tou-napu | Brassard de feuilles odorantes |
| West Futuna | Toupwatu | Petit poutre faitière sur laquelle reposent les petits solives |
| West Futuna | To/uto niu | Boule spongieuse dans noix germée |
| West Futuna | Tua/ni/nea | Crête descendante. Steep path on the side of a hill (Cpl). |
| West Futuna | Tui/a | Enfiler poisson ou crevettes |
| West Futuna | Tu/tu | Roter Phonologically Irregular |
| West Futuna | Uri mouri | Bananier avec feuilles Uncertain Semantic Connection |
| West Futuna | Uso/wia | Garçonnet Problematic |
| West Futuna | Vake | Mouette (signe de malheur) |
| West Futuna | Vake/jia | Empiler; soulever en l'air (balancier) |
| West Futuna | Va/takai/na | Nouer cocos ensemble |
| West Futuna | Vero ururu | (Variola louti) [Yellow-edged Lyretail] |
| West Futuna | Vi/tjake/a | Partir, quitter |
| West Futuna | (No) ako | S'exercer |
| West Futuna | Waru/sia | Peler avec coquillage; racler la peau |
| West Futuna | Woro-sia | Lancer la sagaie; piquer le poisson |
| West Futuna | Woru | Tuna spp. (Euthynnus, Cybiosarda, Neothunnus) |
| West Futuna | Afe/mai | Reviens. To come back (Cpl). |
| West Futuna | Ah/tae soata | Cendre du volcan |
| West Futuna | Nei/avake aia | Orgueilleux |
| West Futuna | Amo/hmo/sia | Effacer |
| West Futuna | A/momi/akea | Se sucer les doigts |
| West Futuna | Tangi arofa | Cris, lamentation (deuils) |
| West Futuna | A/tara | Epine (en général) |
| West Futuna | A/tau tangata | Génération |
| West Futuna | E/rara | Ebourriffé |
| West Futuna | Fakarava | Pente très raide Uncertain Semantic Connection |
| West Futuna | Fakaruru | Se proteger de la pluie ou du soleil avec feuille. To overshadow (Cpl). |
| West Futuna | Moe fakatafa | Coucher sur le coté |
| West Futuna | Fakau/mwia. Fakau-mia (Cpl). | Allaiter. To give suck (Cpl). |
