Entries from Donner 1983-87 in Pollex-Online
Donner, W. (1987) Sikaiana Vocabulary: Na male ma na talatala o Sikaiana. Honiara, Solomon Island
Language | Item | Description |
---|---|---|
Sikaiana | Tuhuna | (arch.) An expert at a handicraft skill, especially weaving or making a canoe; to be adept at misleading through speech, or to deceive others through speech |
Sikaiana | Tika/tika | A dart game with darts {tika} made from coconut leaf. The object of the game is to compete to see who can throw his dart the furthest with an underhand throw |
Sikaiana | Taki- | Prefix for numbers: to amount to in distributions: each |
Sikaiana | Timu | The part in a person's hair Phonologically Irregular |
Sikaiana | Tipa | Divert or turn from an original destination |
Sikaiana | Tipuna | Grandparent, both true and classificatory; 2nd ascending generation lineal and collateral relatives |
Sikaiana | Tili | Hit with a hammer, bang |
Sikaiana | Tili/tili | Knock, as in knocking on a door |
Sikaiana | Too | To fall, of rain |
Sikaiana | Toto | (rare) Blood |
Sikaiana | Toa | A very strong and brave warrior (Term mostly appears in fairy stories {tala} and legends) |
Sikaiana | Tohi | Break off a piece from hard material |
Sikaiana | Tohu | Abundant, plentiful |
Sikaiana | Tokelau, tokolau | North |
Sikaiana | Toni/toni | Change color in patches as a result of mildew; have blotchy skin as a man who has skin cancer |
Sikaiana | Tono | Fish sp. Phonologically Irregular |
Sikaiana | Tolo | To attempt secret seduction at night by entering the house of a woman and attempting to have sex with her while she is sleeping Problematic |
Sikaiana | Tootoka | Door of a house |
Sikaiana | Tuu | Strap of a back strap loom |
Sikaiana | Tuu | To hit with a spear or bullet Problematic |
Sikaiana | T/tuu | To cut, to split across the width |
Sikaiana | Tua | The back of any object |
Sikaiana | T/tua | Open ocean, ocean outside the lagoon. |
Sikaiana | Tuai | Move slowly, delay, dawdle |
Sikaiana | Tua/lua | To have two layers of something |
Sikaiana | Tuha | (rare) To divide food unevenly |
Sikaiana | Tuke mata | The eye brows |
Sikaiana | Uku/i | Rub with force, as in washing clothes |
Sikaiana | Uma | Breast of a bird or chicken where there is a lot of meat, preferred for eating |
Sikaiana | Una | Shell of turtle |
Sikaiana | Ulua | Large species of trevally |
Sikaiana | U/lukau | Taro {haahaa} pudding mixed with taro leaves |
Sikaiana | Uso | An extended blood relationship Uncertain Semantic Connection |
Sikaiana | Uta | To carry in a ship |
Sikaiana | Uta | Direction: when at sea, the direction towards dry land; towards the reef or towards an island; when ashore, the direction inland, away from the sea; when in a town, the direction away from the town |
Sikaiana | Uto | Float used for holding up a fishing net {tauto} |
Sikaiana | Utua | The point, promontory or tip of a land mass as it goes out to the ocean |
Sikaiana | Ei | Anaphoric particle, in some cases follows a verb replacing a previous noun phrase |
Sikaiana | Vaa- | Prefix: space, land |
Sikaiana | V(a)/vaa | Noise; be noisy |
Sikaiana | Vaalana | A saying that is true, a proverb, a vow Phonologically Irregular |
Sikaiana | V/vana | To spear fish with a rubber sling, to shoot a bow and arrow Phonologically Irregular |
Sikaiana | Valo | A sea animal that hides in sand |
Sikaiana | Valo | A shout, a scream |
Sikaiana | Vasi | Cut off the root {uli} of taro {haahaa} in preparation for cooking and replanting |
Sikaiana | V/vele | To garden, to weed, to sweep an area, to cut grass |
Sikaiana | Vini | To whistle |
Sikaiana | V/volo | To spear (a person or an animal); to push out, as pushing a canoe out to sea Phonologically Irregular |
Sikaiana | Amo/si | To rub a body part, to massage |
Sikaiana | Kau he | Negative imperative: do not! |