Entries from Dougherty 1983 in Pollex-Online
Dougherty, J. W. D. (1983). West Futuna-Aniwa: An Introduction to a Polynesian Outlier Language. Berkeley, University of California Press.
| Language | Item | Description |
|---|---|---|
| West Futuna | (H)ga- | Plural or collective prefix |
| West Futuna | Ga/tama | Children |
| West Futuna | (Ga)/h/tea | White, light |
| West Futuna | Ga/rakau | Shrubs and herbacious plants; small plant life |
| West Futuna | Ni/giji/a (FUT), ni/gitji/a (ANI) | To squeeze, pinch. To hold small twine firm lest it beak (Cpl). |
| West Futuna | Rau/a, rou/a | To be hooked as a fish firmly hooked; to be caught up, choked up. Avaler de travers (Rve). |
| West Futuna | Se | To insult, especially to call another a liar Uncertain Semantic Connection |
| West Futuna | Se/nia | To tear, to make into strips; to divide (esp. initial cutting and shaping of canoe) |
| West Futuna | Niu somo | Sprouted coconut fruit. Très jeune cocotier (Rve). |
| West Futuna | Fe/takaro | To idle, to play about |
| West Futuna | (H)mata | To see, look at. Regarder partout, curiosité (Rve). |
| West Futuna | Uai roto | In the middle |
| West Futuna | Va(h)vaka/moa | Chicken eggs Uncertain Semantic Connection |
| West Futuna | (N)tara/i | Thorn |
| West Futuna | Nufe | Caterpillar |
| West Futuna | Ono | Six |
| West Futuna | Pa/pa | Walls of wild cane or coconut frond thatch |
| West Futuna | Pakisi | To make a loud clapping or cracking noise |
| West Futuna | Pa/kih/kisi. Pa/gis/gisi (ANI) (Cpl). | Dry and crumbly, crisp, gritty; kinky (of hair) |
| West Futuna | Parapu/ri (ANI) | Wind from the southeast Problematic |
| West Futuna | Para(h)misi | Wind from the northwest |
| West Futuna | Puke/puke | Having irregular surface, covered with moguls or ridges; rough, bumpy |
| West Futuna | Pih/pito/nea | Bits of something |
| West Futuna | Puku toro | Jointed section of sugar cane. Intervale entre noeuds (Rve). Phonologically Irregular |
| West Futuna | H/pura. X/pura (FUT), po/pra (ANI) (Cpl). | To plant, cover seeds (or other crops such as roots) with earth |
| West Futuna | Pusaki/na | To smash something to bits. Bouteille qui se brise en morceaux (Rve). Uncertain Semantic Connection |
| West Futuna | Putogi-a | Cover, wrap. Panser, couvrir, mettre une feuille (Rve). |
| West Futuna | Ura | Flame (n) |
| West Futuna | Ura | To redden; reddish; ripe |
| West Futuna | Rakau otua | Priest, diviner. Bon sorcier, médicin (Rve). |
| West Futuna | Rago/na | To body surf, catch waves (garu as object) |
| West Futuna | Lago | To surf Phonologically Irregular |
| West Futuna | H/lago garu | Body surfing, wave catching (vi) |
| West Futuna | Re/tu | Road, path, way of doing |
| West Futuna | H/liki | Small |
| West Futuna | (Mah)mata | Green (color) |
| West Futuna | Ruo/ki/nea, rua/ki/nea (Cpl). Roukinia (Rve) | The cooking oven |
| West Futuna | Ro/ki/nea | Depression made in the ground to use for cooking, stone oven |
| West Futuna | Raurau | A covering made of leaves used to protect starchy puddings while cooking |
| West Futuna | Ma | Sister-in-law (of woman); female cross-cousin |
| West Futuna | Fei | Reciprocal particle used with personal nouns in the dual, trial or plural... |
| West Futuna | Ru- | To move (with directional particle) (exs. into, out of) |
| West Futuna | Ru/fia | To move something |
| West Futuna | Jiko | To defecate |
| West Futuna | Siga | To limp. Boiter (avec blessure sous pieds) (Rve). Uncertain Semantic Connection |
| West Futuna | Siga/siga | To become lame, to limp; to hop on one leg Uncertain Semantic Connection |
| West Futuna | Jino | Appearance, image; impression of something, sign or mark of something |
| West Futuna | Sop/raka/ia | To leap over |
| West Futuna | Ua(i) | Locative preposition indicating a direction, location, or interval of space Problematic |
| West Futuna | Tafe ti (te) ata | Dawn, cockcrow. Obscurité précédant l'aube (Rve). |
