Entries from Elbert 1975-81 in Pollex-Online
Elbert, S. H. (1975-81). Dictionary of the Language of Rennell and Bellona. Copenhagen, The National Museum of Denmark.
| Language | Item | Description |
|---|---|---|
| Rennellese | ʔUna | Outer shell, as of turtle... |
| Hawaiian | (ʔOo)peʔa-peʔa | Bat |
| Rennellese | Ghou | Black Bittern, Ixobrychus flavicollis Borrowed |
| Rennellese | Huaa pati | Song sung slowly with a little clapping |
| Rennellese | Siʔai | No (often used alone); to be none |
| Rennellese | Iai | To be, exist |
| Hawaiian | Kulikuli | Noise, din; noisy, deafening; to make a noise; be quiet! shut up! |
| Rennellese | ʔAngoʔango | Low tide |
| Rennellese | ʔAbingi | To carry under the arm or on the hip (as a child) Borrowed |
| Rennellese | Kapi/ti | Hold firmly, tighten (as belt)...strengthen, as sticks against a house wall |
| Rennellese | Kapi/tia | Caught, stuck, enmeshed, as a snake in a tight place |
| Rennellese | Kapi/tia | To be pressed close, as in a crowd |
| Rennellese | Pau | Conclude; finished |
| Rennellese | Sikusiku | Tail, end, as of vine or octopus tentacle |
| Rennellese | Hasi | To cut with a pearl shell or knife, as taro tops |
| Rennellese | Haʔa | To be cracked |
| Rennellese | Haʔa/haʔa | To cut into pieces; to cut intervening sections in a canoe log |
| Rennellese | Tuʔa(a) | Roof, top; side or outside, as of canoe, lantern, tapa |
| Rennellese | ʔAbange | To give or carry, as to a place invisible or far |
| Rennellese | Tangi | Sound, ring |
| Rennellese | Haka/oʔo/hia | To be possessed, crazy |
| Rennellese | He/ohi | To be everywhere, all Uncertain Semantic Connection |
| Rennellese | Poi/poi/tua | To be in a precarious situation or in danger; almost |
| Rennellese | Pakisi | Sallow, pale (as a sick person); to weep loudly, to sound quietly, as a peaceful sea |
| Rennellese | ʔAasanga | To be out to sea; offshore sea |
| Rennellese | Maasano | To suspect Phonologically Irregular |
| Rennellese | Pongaa isu | Nostril |
| Rennellese | Tinaʔe | Confinement, pregnancy |
| Rennellese | Tuugei | To turn, as a canoe; to step or put aside; to be winding, as a trail |
| Rennellese | ʔAatiu | A rare vine, Cucumis melo L. (fruits eaten raw or cooked) |
| Rennellese | Tahataha | Outskirts of village; along the side |
| Rennellese | Ibi tuʔu | Backbone, esp. of fish |
| Rennellese | Teegaa | Demonstrative: That, there (far away), other, another, next, the other person |
| Rennellese | Teenaa | Demonstrative: That, there, here (near addressee) |
| Rennellese | He/gaba/i | To unite, cooperate, combine in activity |
| Rennellese | Mataa baka | Canoe bow |
| Rennellese | Mataa uu | Nipple, teat |
| Rennellese | Musu | To breathe deeply and with difficulty |
| Rennellese | Mu/muu | To be taciturn, unsociable; to be senseless |
| Rennellese | Peegaa | There (far), like that, that way |
| Rennellese | Taʔa/taʔa | Sweat, perspiration; to sweat, perspire |
| Rennellese | Haanau | Children (classificatory sons and daughters), spouse of 'igaamutu |
| Rennellese | ʔAaunga | Gesture of any kind; to conduct, as an orchestra |
| Rennellese | Kaputi | Fetal sack; edible fat sack in the head of a coconut crab |
| Rennellese | Kau gama | Base of coconut-leaf torch, discarded after the torch is burned out |
| Rennellese | O/ʔopo | To be numerous, as people or geemugi fruit |
| Rennellese | Hakasoa | To place with, as part of an offering |
| Rennellese | Tata | To drag, haul or move, as trash or a canoe; to draw, as a bow... |
| Rennellese | Tauama | Persons in a small canoe following a large canoe netting flying fish... Uncertain Semantic Connection |
| Rennellese | Tokonaki | A taro pudding in which taro is grated raw before addition of coconut gratings or cream Uncertain Semantic Connection |
