Entries from Moyle 2011 in Pollex-Online
Richard M.Moyle, Takuu Grammar and Dictionary. Canberra: Pacific Linguistics 634.
| Language | Item | Description |
|---|---|---|
| Takuu | Uka | General term for rope, string, thread, fishing line, wire |
| Takuu | Uka | Vein, artery, blood vessel, pulse |
| Takuu | Ukau | Pus, phlegm |
| Takuu | Aiaa | Take it! Here! |
| Takuu | Ura | Burn with an open flame, be burning; flare (as on a ship), meteorite, shooting star, lightning bolt, skyrocket |
| Takuu | Ura | Lobster, crayfish. Name of a constellation. |
| Takuu | Ure | Penis |
| Takuu | Uri | Dark-coloured, black |
| Takuu | Urua | Fish sp. [Caranx ignobilis] |
| Takuu | Uru tuki | Fish sp., poss. Rock Cod or Handfish... |
| Takuu | Umo/oma, uma/uma | Scapula, shoulder-blade |
| Takuu | Ume | Unicorn fish [Naso unicornis] |
| Takuu | Umi | To taste, touch something to the lips |
| Takuu | Umu | Earth oven, consisting of a shallow pit filled with coral pieces |
| Takuu | Una | Turtleshell plate |
| Takuu | Unahi | Scale of fish; to scale a fish |
| Takuu | Unu | Drink |
| Takuu | Upu | Semi-spherical object such as half coconut shell, cup, basin, rat-guard |
| Takuu | Uso | Soft innermost core of a tree, pith |
| Takuu | Uta | A boat’s complement (cargo or passengers); board (a vessel), load (cargo onto a vessel) |
| Takuu | Uta | Ashore, inland, (while at sea) towards land |
| Takuu | Uto | Coconut embryo, which is round, spongy and sweet to the taste |
| Takuu | Utu | Fill a container with liquid, pour liquid into a container |
| Takuu | Utu | Fish sp., caught on a line in the lagoon and on the ocean |
| Takuu | V/vaa | Noise; to make a vocal noise; (of fish) create turbulence near a canoe; loud, noisy |
| Takuu | Vaelani | Horizon |
| Takuu | Vaelo | Small lagoon fish sp. Problematic |
| Takuu | V/vae | Distribute, divide |
| Takuu | Vai | Fresh water, liquid, well for drawing water, puddle, lake, or other body of water |
| Takuu | Vaka | Canoe, ship, vessel |
| Takuu | V/vare | Insensible, ignorant, lacking sensibility or knowledge; (of a limb) asleep, numb; drunk, intoxicated; foolish, silly, crazy; ignorant person |
| Takuu | Varo | Crustacean species: Mantis Shrimp, squilla |
| Takuu | Varovaro | Tree sp. [Premna taitensis] (strong, heavy wood used for posts and paddles) |
| Takuu | Varu | Scrape a coconut or fibres from a swamp taro stalk (e.g. to make a hat), grate; grate coconuts |
| Takuu | Vao | Uncultivated area with trees, bush; vegetation used as mulching material |
| Takuu | Vasi | Split in half, cut lengthwise; cut a taro corm from its stalk; reap taro (pull it from the ground, cut off the corm, and replant the stalk) |
| Takuu | Vaavaa | Intestines, guts, bowels of humans, turtles and pigs, after they have been removed from the body |
| Takuu | Vave | Quick, swift, rapid, fast, come soon |
| Samoan | Sa/veʔu | In confusion, topsy-turvy; (fowl) having bristly feathers |
| Takuu | Vere | Weed, cultivate, garden, cut grass, clear vegetation |
| Takuu | Verevere | Spider, spider web |
| Takuu | Velo/velo | Fish sp., similar to a mataere, not often caught. Poss? a Coral Cod |
| Takuu | V/vete | To lower (an object), release something that is attached (particularly when the attachment holds it up) |
| Takuu | Vete | Goatfish [Mulloidichthys vanicolensis], the adult growth stage of the karo fish |
| Takuu | Vvela | Hot, (of the sun) very hot; heat, heat blister, state of feeling uncomfortably hot |
| Takuu | Vii | (of coconut toddy) Fermented; (of water) stagnant and bad-smelling |
| Takuu | V/viri | (of a male) Masturbate |
| Takuu | Visi | Entangle, (during weaving) merge two sets of cordage; entangled; mixed up, in a confused state; closely related (and therefore unable to marry) |
| Takuu | N/namu | Try a food, taste |
| Takuu | Atumata | One mesh within a hand net |
