Protoform: ALA-FIA [PN] Touch, take in hand
| Description: | Touch, take in hand |
|---|---|
| Reconstruction: | Reconstructs to PN: Polynesian |
| Notes: | *5 PAN *alap 'fetch, get, take' (ACD) |
Pollex entries:
| Language | Reflex | Description | Source |
|---|---|---|---|
| East Futuna | Ala/fia | Emprunter (un chemin) sans permission | (Mfr) |
| East Futuna | Se alafia | Ne pas être praticable (chemin) | (Mfr) |
| East Uvea | Ala(ala) | Palper, toucher, porter la main sur, caresser | (Rch) |
| East Uvea | Ala/si | Toucher, arracher (e.g. ignames) | (Rch) |
| East Uvea | *Ala/fia | Demeurer chez les parents de la personne à laquelle on est marié | (Rch) |
| Nukuoro | Ala/ange | Allowed to, permissible | (Crl) |
| Samoan | Ala/faga | A morning angling | (Prt) |
| Samoan | Alafia | To be hurt by joining in another’s quarrel, or through one’s own fault Uncertain Semantic Connection | (Prt) |
| Samoan | Alafia | To be able to head for (of canoe or boat sailing); to be able to get at (a tree, to cut it down)... Uncertain Semantic Connection | (Prt) |
| Takuu | Ara | Be able to sail more or less directly to a point... | (Mle) |
| Tongan | Ala | Put out one’s hand; touch, finger or meddle with (ki); to put one’s hand to the work, to take an active part in it | (Cwd) |
| Tongan | Ala/si | Touch or meddle with (something that one is anxious no-one should touch) | (Cwd) |
| Tongan | Ala(fi) | To gather or catch with the hands (certain kinds of shellfish and small crabs) | (Cwd) |
| Tongan | Alafia | (of a woman) To be married; not to be a virgin | (Cwd) |
| Tuvalu | Alafia | To perceive (the underlying cause, or hidden meaning) Uncertain Semantic Connection | (Jsn) |
15 entries found
Download: Pollex-Text, XML Format.
