Protoform: LOMA.2A [MP] Subside, abate (of flood, tide, sea, strong wind)
Description: | Subside, abate (of flood, tide, sea, strong wind) |
---|---|
Reconstruction: | Reconstructs to MP: Malayo-Polynesian |
Notes: | *5 PMP *lemah "schwachsein" (Dpf). |
Pollex entries:
Language | Reflex | Description | Source |
---|---|---|---|
Easter Island | Roma | Abatirse | (Cnt) |
Mangareva | Ro/roma | Mer houleuse qui retourne sur les mers basses. A surging sea drawing back on an ebb tide to deep water (Tgr). Uncertain Semantic Connection | (Rch) |
Marquesas | ʔO/ʔoma | Se rétrécir, diminuer | (Dln) |
Marquesas | ʔEnana ʔoma | Qui n'a que la peau et les os | (Dln) |
Rarotongan | Ro/roma | Decrease (in size or volume), go down, subside (swelling, water) | (Bse) |
Samoan | Loma | To be quiet, to cease, to intermit (as the wind, war, etc); to desist, in the tattooing process; to wait to see who would have the first cup of *'ava* | (Prt) |
Tahitian | Roma | To shrink, become less, as water in a pond, oil in a lamp, &c.; to fall, as a swelling | (Dvs) |
Tahitian | (Ro)roma | Se rétrécir, diminuer (comme une enflure), de l'eau, inondation, etc. | (Jsn) |
Tuamotu | Roma | Ebb, as tide; draw back, retire; shrink, decrease... | (Stn) |
9 entries found
Download: Pollex-Text, XML Format.