Entries from Davies 1851 in Pollex-Online

Davies, J. (1851). A Tahitian and English dictionary with Introductory remarks on the Polynesian language and a short grammar of the Tahitian dialect. Tahiti, London Missionary Society's Press.

Language Item Description
Tahitian Ahe/ahe Emptiness; empty (as the stomach) Uncertain Semantic Connection
Tahitian Ahi Fire
Tahitian Aho Thread, cord, twine
Tahitian Ahu/ahu Hot, sultry, not airy; the heat of the sun or of clothes
Tahitian Ahu To throw up or huddle toegher a heap of things; to pile up stones or throw up earth, as for a fortification; to put up the wall of a marae; to make an inclosure to catch fish in shallow places (Dvs). Plate-forme supérieure des marae (Lmt)
Tahitian Aiai A species of the pandanus (called also fara vao) Problematic
Tahitian A/ao Thin, wasted by disease
Tahitian Au Smoke, vapour
Tahitian Ai Copulate, applied to both sexes
Tahitian Aitu God or goddess
Tahitian Ae The name of a sweet-scented plant, used for the sweet monoi or native oil
Tahitian Aiai Fair, clear, unsoiled, white, comely Uncertain Semantic Connection
Tahitian Araara/vî The name of a fish, which when full grown is called hiroa
Tahitian Areàre Thin, worn out, as the bottom of a canoe...
Tahitian Aneane Clear, as a fine and cloudless atmosphere Borrowed Phonologically Irregular
Tahitian Ari/ari Clear, fair, transparent
Tahitian Aria The space between objects; the parts between the knots of sugar cane, bamboo, &c.
Tahitian Arii A head or principal chief; a king
Tahitian Ariri Name of a small shell fish
Tahitian Aroha Compassion, pity, sympathy, love, affection; to have pity or compassion; to shew mercy, love, sympathy; pitiable
Tahitian Aru/aru A pursuer, a huntsman; to hunt, pursue
Tahitian Ami The spawn of crabs, lobsters, &c.
Tahitian Amio Unsettled, changeable
Tahitian Amu/amu To mock, deride, call ill names ; to grumble, murmur
Tahitian Anini Giddiness; a sense of turning in the head, to be giddy, dizzy
Tahitian Ano Desolate, as a house or land; the desolate state of a country, or of a house, for want of inhabitants
Tahitian Anu Cold
Tahitian O/ao A cocoanut that has no water or kernel
Tahitian O/ao/ao An old empty cocoanut
Tahitian Te ao nei The present world, the present state of existence
Tahitian Ao Bright clouds of the sky. Nuage, nuée (Jsn).
Tahitian Ao Heaven, blessedness, happiness; the state of the blessed; the good reign of a prince
Tahitian Aparai Clear, cloudless, of sky
Tahitian Apere The reed thrown or darted in the game called aperea; the person that throws the reed
Tahitian Apiapi Filled, occupied, narrow
Tahitian Apopo, abobo Tomorrow
Tahitian Ahu To scoop, lade, or shovel; to take up any thing with a vessel or a ladle
Tahitian Atavai Pretty, elegant Phonologically Irregular
Tahitian Atea Clear, having no obstruction, no obscurity; openness, clearness, distinctness; distant, far off
Tahitian Ateroa The milt or spleen
Tahitian Ati Cleave or adhere to a person; to join
Tahitian Atiu/aea The name of a yellow running plant (Dvs). (Luffa insularum) (Cucurbit) (Jsn)
Tahitian Au(r)aa Not, do not, imperatively
Tahitian Aumihi Grief, pity, compassion
Tahitian Autara To sharpen the edge of a bamboo splinter for cutting with
Tahitian Ero A kind of sauce. Se dit du mitihue quand les morceaux de coco ont suffisament trempé dans l’eau fermentée et se désagrègent (Lmt).
Tahitian Ene/ene Strong, urgent, pressing. Hinaaro eneene, a pressing or urgent desire. Problematic
Tahitian Epa A small enclosure sacred to the infant king; also an enclosure for the use of dancers
Tahitian Ete/ete Shocked, disgusted, shamed
Tahitian Eve/eve Torn, ragged; raggedness