Protoform: SULU-MAKI [PN] Slip in, stick in, insert, plunge in
Description: | Slip in, stick in, insert, plunge in |
---|---|
Reconstruction: | Reconstructs to PN: Polynesian |
Notes: | *1 Cf. PN *sulu.1 |
Pollex entries:
Language | Reflex | Description | Source |
---|---|---|---|
East Futuna | Sulumaki | Etre rangé; être enfilé; planter (taros, kava, manioc) en les enfilant dans des trous pré-creusés | (Mfr) |
East Uvea | Hulumaki | Enfiler | (Rch) |
Ifira-Mele | Surumaki/na | Put something inside something | (Clk) |
Rennellese | Sugumaki | To live alone in the bush as a family or individual | (Ebt) |
Samoan | Sulumaʔi | To thrust, or push through, or into, as the oso into a thicket to hide it | (Prt) |
Samoan | Sulumaʔi/a | To be thrust or plunged into, as as the bows of a canoe into the waves, or a person carried headlong by the waves into a cave, or one falling headlong into a hole; to die suddenly, after previous good health | (Prt) |
Sikaiana | Sulumaki | To fall forward | (Dnr) |
Takuu | Surumaki-na | Insert, inject, stick into something; insert a finger through an opening (in making a string figure) | (Mle) |
Takuu | Surumaki | Insert, inject, stick into something | (Mle) |
Tikopia | Surumaki | Prepare oven; cook food | (Fth) |
Tokelau | Hulumaki | Narrow, covered section of a reef channel through which the fish escape to the open sea | (Sma) |
Tongan | Hulumaki | To stick in, insert (end of the loin-cloth when fixing it on, or a stick thrust into the thatch or the wall of a native house) | (Cwd) |
12 entries found
Download: Pollex-Text, XML Format.