Protoform: SULU-MAKI [PN] Slip in, stick in, insert, plunge in

Description: Slip in, stick in, insert, plunge in
Reconstruction: Reconstructs to PN: Polynesian
Notes:

*1 Cf. PN *sulu.1

Pollex entries:

Language Reflex Description Source
East Futuna Sulumaki Etre rangé; être enfilé; planter (taros, kava, manioc) en les enfilant dans des trous pré-creusés (Mfr)
East Uvea Hulumaki Enfiler (Rch)
Ifira-Mele Surumaki/na Put something inside something (Clk)
Rennellese Sugumaki To live alone in the bush as a family or individual (Ebt)
Samoan Sulumaʔi To thrust, or push through, or into, as the oso into a thicket to hide it (Prt)
Samoan Sulumaʔi/a To be thrust or plunged into, as as the bows of a canoe into the waves, or a person carried headlong by the waves into a cave, or one falling headlong into a hole; to die suddenly, after previous good health (Prt)
Sikaiana Sulumaki To fall forward (Dnr)
Takuu Surumaki-na Insert, inject, stick into something; insert a finger through an opening (in making a string figure) (Mle)
Takuu Surumaki Insert, inject, stick into something (Mle)
Tikopia Surumaki Prepare oven; cook food (Fth)
Tokelau Hulumaki Narrow, covered section of a reef channel through which the fish escape to the open sea (Sma)
Tongan Hulumaki To stick in, insert (end of the loin-cloth when fixing it on, or a stick thrust into the thatch or the wall of a native house) (Cwd)

12 entries found

Download: Pollex-Text, XML Format.