Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Luangiua
|
PN.WAA.2
|
Vaa
|
Locative - present location
|
Penrhyn
|
PN.WAA.2
|
Vaa
|
Interval, gap, opening ; position; to be apart, open
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.WAA.2
|
Vaa
|
Space, interval
|
Pukapuka
|
PN.WAA.2
|
Vaa
|
The space (between)
|
Rarotongan
|
PN.WAA.2
|
Vaa
|
Gap, intervening space or distance; period of time, interval
|
Rennellese
|
PN.WAA.2
|
Baa
|
Open sea; distance, to be at a distance
|
Rotuman
|
PN.WAA.2
|
Vae/vaa/
|
Separated from (at a considerable distance)
|
Samoan
|
PN.WAA.2
|
Vaa
|
Space between. Distance, space (between two places, things, or people); relationship, relations (between two things or people) (Mnr).
|
Tikopia
|
PN.WAA.2
|
Vaa
|
Space
|
Tokelau
|
PN.WAA.2
|
Vaa
|
Space, distance or room between two points, things; relationship between two people or groups of people; be apart, be separated; be on bad terms
|
Tongan
|
PN.WAA.2
|
Vaa
|
Distance between, distance apart; attitude, feeling, relationship towards each other
|
Tuamotu
|
PN.WAA.2
|
Vaa
|
Interval (of space or time)
|
Tahitian
|
AN.WAQE
|
ʔAa/vae/
|
Pied, jambe, patte
|
Penrhyn
|
TA.WAERE.*
|
Vaaere
|
Clear ground, weed
|
Pukapuka
|
TA.WAERE.*
|
Vaaele
|
Remove scrub, clear ground :Prob. post-contact borrowing
Borrowed
|
Tuamotu
|
CE.WAHA.1
|
Kaa/vaha/
|
Carry pick-a-back
|
Tuamotu
|
CE.WAHA.1
|
Taa/vaha/
|
Carry pick-a-back
|
New Zealand Maori
|
NP.WAASI
|
Waahi
|
Part, portion; place
|
Marquesas
|
NP.WAASI
|
Vahi. Vaahi (Mtu).
|
Place (I). Lieu, place, endroit (Lch).
|
Pukapuka
|
NP.WAASI
|
Vaayi
|
Place, side
|
Sikaiana
|
NP.WAASI
|
Vaahi
|
Part, side
|
Tahitian
|
NP.WAASI
|
Vaahi
|
Endroit, lieu; part, portion, morceau
|
Tuamotu
|
NP.WAASI
|
Vaahi
|
Place, portion
|
Marquesas
|
CE.WAHII
|
Vahi. Vahii (Lch). Vaahii (I).
|
Envelopper, bander, ensevelir, mettre en paquet; involucre, enveloppe, paquet. Appliquer un pansement (Lch).
|
Luangiua
|
OC.WAHE
|
Vaa/vae
|
Deal out, divide
|
Samoan
|
OC.WAHE
|
Vaae/faa
|
Divide into four
|
Easter Island
|
PN.WAHE-GA
|
Vaaeŋa
|
Middle
|
Mangaia
|
PN.WAHE-GA
|
Vaaenga
|
Fragment, piece, half; middle, in the middle
|
Rennellese
|
PN.WAHE-GA
|
Baaenga
|
Area under eaves; appropriation, share
|
Samoan
|
PN.WAHE-GA
|
Vaaega
|
Section, division, part, portion, share, party
|
Tokelau
|
PN.WAHE-GA
|
Vaaega
|
Group, share, division, part
|
Tongan
|
PN.WAHE-GA
|
Vaahenga
|
Division, portion, share; central performer in dance
|
Tahitian
|
EP.WAI-RUA
|
Vaarua
|
Ame, esprit
|
Penrhyn
|
TA.WAI-MARIE
|
Vaimaali
|
Peaceful, calm, of person or sea
|
Samoan
|
CP.PALOLO.A
|
Vaai/palolo
|
Wet season, beginning September-October
|
Samoan
|
PN.WAI-WAI
|
Vaaivai
|
Watery, as thin gruel
|
Pukapuka
|
TA.WAKA.B
|
Vaka
|
Team in traditional games; Muaavaka: wrestling team of younger men; mulivaka: wrestling team of older men
Problematic
|
Tahitian
|
TA.WAKA.B
|
Vaa/hiva
|
All the people within the prescribed limits of the Island, or district
|
East Futuna
|
PN.WAKAI
|
Vaakai
|
Regarder, voir, examiner
|
Pukapuka
|
PN.WAKAI
|
Vaakai
|
Neat, even
Uncertain Semantic Connection
|
Tikopia
|
SO.VAKA-QATUA
|
Vakaatua
|
Spirit medium
|
Ifira-Mele
|
PN.WAAKULE
|
Vaakure
|
Search head for lice
|
Pukapuka
|
PN.WAAKULE
|
Vaakule
|
Search for lice
|
Samoan
|
PN.WAAKULE
|
Vaaʔili
|
Search for, look for
Phonologically Irregular
|
Sikaiana
|
PN.WAAKULE
|
Vaakule
|
Search for lice
|
Tokelau
|
PN.WAAKULE
|
Vaakili
|
Inspect, look for (e.g.lice)
Phonologically Irregular
|
Tongan
|
PN.WAAKULE
|
Vaakule
|
Rummage about in
|
Rarotongan
|
PN.WALA.2
|
Vaara
|
To be apart, as of distance; not close together
|
East Futuna
|
PN.WAA-LAI
|
Vaalai
|
Nom d`une grosse liane qui se brise facilement
|
Fijian
|
PN.WAA-LAI
|
Waa lai
|
(Entada phaseoloides)
|