Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Manihiki-Rakahanga
|
TA.TA-KAWE
|
Takave
|
Neck ornament of coconut leaf and pandanus. Necktie (Sve).
|
New Zealand Maori
|
TA.TA-KAWE
|
Taakawe
|
Carry anything slung over the shoulder
|
Manihiki-Rakahanga
|
PN.TAU-QI
|
Taui
|
Change (vt)
|
Manihiki-Rakahanga
|
TA.UUTEE
|
Utee
|
To sing
|
Rarotongan
|
TA.UUTEE
|
ʔUutee
|
A song with marked four-beat rhythm, often with narrative or love interest, or composed to commemorate some event; to sing an *'uutee*.
|
Tahitian
|
TA.UUTEE
|
ʔUutee
|
L'une des formes traditionelles du chant; chanter et danser l'*'uutee*.
|
Marquesas
|
CE.VAI
|
Vai
|
Rester, exister; stay, remain, exist
|
Easter Island
|
PN.AI.2
|
Aii/ŋa
|
Estada, existencia
|
Rarotongan
|
CE.VAI
|
Vai/ranga
|
Place where something is kept, container, receptacle
|
Manihiki-Rakahanga
|
CE.VAI
|
Vairanga kaveinga
|
Navigation stars
|
Mangaia
|
CE.VAI
|
Vai
|
Be, exist, stay, remain
|
Mangaia
|
CE.VAI
|
Vai/ranga
|
Place of existence, place, stand
|
Tahitian
|
CE.VAI
|
Vai
|
To be; to remain or abide
|
Tahitian
|
CE.VAI
|
Vai/raʔa
|
Place d'une chose, récipient, contenant
|
Tuamotu
|
CE.VAI
|
Vai
|
To be, exist; to be permanent, in position; to remain, continue
|
Tuamotu
|
CE.VAI
|
Vai/haŋa
|
A location, resting place; a place where anything is
|
Tuamotu
|
CE.VAI
|
Vai/raŋa
|
A depository, repository; a place where anything is put or deposited
|
Manihiki-Rakahanga
|
AN.QUNAFI
|
Unahi/a
|
To scale
|
Manihiki-Rakahanga
|
NP.WELO.2
|
Vero, velo
|
Stern piece of canoe
|
Tokelau
|
NP.WAELO
|
Velo
|
(Of a spiny lobster) feeler, antenna
|
Samoan
|
NP.WELO.2
|
Velo
|
Afterdeck of a bonito-canoe
|
Tokelau
|
NP.WELO.2
|
Velo
|
Decoratively carved projecting portion which strengthens the bow and stern covers of the traditional Tokelau canoe...
|
Nuguria
|
NP.WELO.2
|
Velo
|
Carved design on the end of a war canoe
|
Nuguria
|
NP.WELO.2
|
Vaka/velo
|
War canoe, racing canoe
|
Pukapuka
|
PN.KAI-GA.B
|
Kainga
|
Rubbish
|
Penrhyn
|
PN.KAI-GA.B
|
Kainga
|
Coconut cream wringer, made from the husk of green coconut...
|
Manihiki-Rakahanga
|
PN.KAI-GA.B
|
Kainga
|
Husk of *nimata* [green coconut]; combined wringer and strainer
|
Moriori
|
CP.TUKU.A
|
Tuku, tchuku
|
Dip (let down)
|
New Zealand Maori
|
CP.TUKU.A
|
Tuku
|
Subside, settle down; descend; catch in a net
|
Manihiki-Rakahanga
|
CP.TUKU.A
|
Tuku/nga
|
Fishing ground
|
Rarotongan
|
CP.TUKU.A
|
Tuku/nga
|
Fishing ground (where net is cast)
|
Mangaia
|
CP.TUKU.A
|
Tuku
|
Do net-fishing with *naariki* or *kootaataa* net
|
Tikopia
|
CP.TUKU-TUKU
|
Tukutuku
|
Spider sp.
|
Tahitian
|
CP.TUKU-TUKU
|
Tuʔu
|
The name of a species of spider
|
Tahitian
|
CP.TUKU-TUKU
|
Tuutuu
|
A sort of spider
|
Tahitian
|
CP.TUKU.A
|
Tuu/tuu/tautai
|
The frequent use of the fishing net
|
Mangareva
|
CP.TUKU.A
|
Tuku
|
Jeter un filet en mer; couler un défunt (forme d'enterrement)
|
Mangareva
|
CP.TUKU.A
|
Tuku/nga
|
Lieu profond dans le lagon ou on coulait les défunts (cimétière marin)
|
Hawaiian
|
CP.TUKU.A
|
Kuʔu
|
Type of net let down from a canoe; gill net; to set or lower a net or catch in a net
|
Easter Island
|
CP.TUKU.A
|
Tuku
|
To fish with a net
|
Easter Island
|
CP.TUKU.A
|
Tuku/tuku
|
To fish with a conical net. Pescar nadando con una red que tiene forma de canasta o embudo (Egt).
|
Pukapuka
|
CP.TUKU.A
|
Tuku moana
|
Method of hand-line fishing with a composite fishing apparatus from a stationary canoe outside the reef
|
Pukapuka
|
CP.TUKU.A
|
Tuku/tuku
|
To pay out a line in fishing
|
West Futuna
|
CP.TUKU.A
|
Tuk/aina
|
To lift down, pull down
|
West Futuna
|
CP.TUKU.A
|
Tuku
|
To let down the line during the day
|
Ifira-Mele
|
CP.TUKU.A
|
Tuku/a
|
Take down/off (something hanging)
|
Ifira-Mele
|
CP.TUKU.A
|
Tuku/ukina
|
To lower, let down
|
Vaeakau-Taumako
|
CP.TUKU.A
|
Tuku-a
|
To lower something down; be lowered
|
Rennellese
|
CP.TUKU.A
|
Tu/tuku
|
To fall or drop from a height, as stones or small fruit...
|
Takuu
|
CP.TUKU.A
|
Tuku raa
|
Lower a canoe sail
|