Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Tokelau
|
CP.TUTU.4
|
Tutu
|
Light, set alight, light (a lamp)
|
Tongan
|
CP.TUTU.4
|
Tutu
|
Set fire to
|
East Uvea
|
PN.TU-TUQU
|
Tutuʔu
|
Nom du marsouin (Delphinus phocena)
|
Niue
|
PN.TU-TUQU
|
Tuutuu. Tutuu (McE).
|
Dolphin, porpoise
|
Samoan
|
PN.TU-TUQU
|
Tutuu
|
A whale
|
Tongan
|
PN.TU-TUQU
|
Tutuʔu
|
Porpoise
|
Niue
|
PN.TUUTUU
|
Tuutuu
|
Red-spotted crab (Carpilius maculatus)
|
Rennellese
|
PN.TUUTUU
|
Tuutuu
|
Kind of sea crab
|
Rotuman
|
PN.TUUTUU
|
Tutuu
|
Large crab with big red spots on its back
|
Samoan
|
PN.TUUTUU
|
Tuutuu
|
Edible spotted crab (Carpilius sp.)
|
Tongan
|
PN.TUUTUU
|
Tuutuu
|
Crab with big red spots on back
|
Easter Island
|
PN.TUTU-A
|
Tutua
|
Board on which bark-cloth is beaten
|
East Futuna
|
PN.TUTU-A
|
Tutua
|
Board/log on which bark for cloth is beaten
|
East Uvea
|
PN.TUTU-A
|
Tutua
|
Board on which bark-cloth is beaten
|
Marquesas
|
PN.TUTU-A
|
Tutuʔa. Tutua (1ŋ04).
|
Bois sur lequel on bat la tapa
|
Mangareva
|
PN.TUTU-A
|
Tutua
|
Board on which bark-cloth is beaten. Instrument sur lequel on fait le tapa (Rch).
|
Niue
|
PN.TUTU-A
|
Tutua
|
Balk of toi timber om which bark cloth is beaten
|
Rennellese
|
PN.TUTU-A
|
Tutua
|
Tapa-beating anvil
|
Samoan
|
PN.TUTU-A
|
Tutua
|
Board/log on which bark for cloth is beaten
|
Tahitian
|
PN.TUTU-A
|
Tutua
|
The beam on which the women beat the bark for cloth-making
|
Tikopia
|
PN.TUTU-A
|
Tutu
|
Beat out barkcloth with a wooden beater on a slab
|
Tongan
|
PN.TUTU-A
|
Tutua
|
Board/log on which bark for cloth is beaten
|
Rarotongan
|
CE.TUUTUU-AKAU.*
|
Tuutuuau
|
Large spotted crab
|
Tahitian
|
CE.TUUTUU-AKAU.*
|
Tuutuuaʔau
|
Crabe de récif
|
New Zealand Maori
|
TA.UKI
|
Uki
|
Distant times, past or future
Problematic
|
Marquesas
|
EP.RUTU
|
Utu, pouʔhu
|
Drummer
|
New Zealand Maori
|
CE.URUTUU
|
Urutuu
|
Be brought to a standstill . Example refers to emotions
|
Mangareva
|
CE.URUTUU
|
Urutu
|
Etre rassasié. Satiated (Tgr).
|
East Futuna
|
PN.QULU-TUKI
|
ʔUlutuki
|
Poissons: "Epervier de corail" (Cirrhites pinnulatus); "épervier strié" (Paracirrhites arcatus).
|
Emae
|
PN.QULU-TUKI
|
Urutuki
|
Fish sp.
|
Penrhyn
|
PN.QULU-TUKI
|
Urutuki
|
Giant grouper (Epinephelus/ Promicrops lancealatus)
|
Rarotongan
|
PN.QULU-TUKI
|
Urutuki
|
Large spotted deep-sea fish
|
Samoan
|
PN.QULU-TUKI
|
Ulutuʔi
|
Cirrhites sp. , fish sp.
|
Tikopia
|
PN.QULU-TUKI
|
Urutuki
|
Hand-fish (Cirrhites pinnulatus)
|
Tongan
|
PN.QULU-TUKI
|
ʔUlutuki
|
Fish sp
|
Easter Island
|
OC.QUTO
|
Utu/hau
|
The core of the hauhau tree (Fts
Problematic
|
Fijian
|
PN.UTU.1A
|
Utu
|
To join end to end; to make ends meet
Uncertain Semantic Connection
|
New Zealand Maori
|
PN.UTU.1A
|
Utu
|
Payment; to pay
|
Mangareva
|
PN.UTU.1A
|
Utu/utu
|
Mourn, groan, bewail
Uncertain Semantic Connection
|
Mangareva
|
PN.UTU.1A
|
Utu/aki
|
Follow, of courses of a meal
Uncertain Semantic Connection
|
Mangaia
|
TA.UTU-GA
|
Utunga
|
Fine, penalty, forfeit
|
Rarotongan
|
PN.UTU.1A
|
Utu
|
Payment; take payment
|
Rennellese
|
PN.UTU.1A
|
Utu
|
Get food, including fish; to harvest
Uncertain Semantic Connection
|
Samoan
|
PN.UTU.1A
|
Utu
|
Right of succession to royalty
Uncertain Semantic Connection
|
Penrhyn
|
TA.UTU-GA
|
Utunga
|
Penalty, fine
|
Pukapuka
|
TA.UTU-GA
|
Utunga
|
Penalty, fine (possibly from RAR)
Borrowed
|
Tikopia
|
PN.UTU.1A
|
Utu
|
Defecate
Uncertain Semantic Connection
|
Tokelau
|
PN.UTU.1A
|
Utu
|
Put away something precious
Uncertain Semantic Connection
|
Tongan
|
PN.UTU.1A
|
Utu
|
To enjoy or suffer as a result of what one has done; to reap or harvest
|
Tuamotu
|
PN.UTU.1A
|
Utu
|
To return in kind; compensate, reward, requite; an offering to appease; a gift
|