Search Pollex Online

in

61303 Results matching "i" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Marquesas MP.MAKA-LILI Mahʔrilʔie Cold
Marquesas MP.QAROFA.A Owʔchʔa Pity
Marquesas PN.QARIKI Ea, aree, ke A chief
Marquesas NP.FAQI Phoi eng Worship
Marquesas NP.FAQI Hié/ka (NKH) A religious ceremony
Marquesas CE.FAA-INU Phaʔeʔnu A medicine
Marquesas PN.FAA-QITI Hapiti Serré, étroit, rétréci Phonologically Irregular
Marquesas EP.FATA.3 Phaʔtar, ear,nair To lay table
Mangareva EP.FATA.3 ʔAta Mettre du bois sur le four polynésien
Hawaiian EP.FATA.3 Haka To place wood in a ground oven; to lay an oven fire
Easter Island EP.FATA.3 Hata Depositar algo, colocar, comon un cadáver sobre la angarilla, ropa en un armario. To place, put, set, lay (used especially whenever something is placed within a niche or some place alike, especially churches (Fts).
Tahitian EP.FATA.3 Fata Empiler du bois pour y mettre le feu. To pile up fire wood; to set the fire in order in the native oven (Dvs).
Tuamotu EP.FATA.3 Fata To lay out in rows, as of fish (ANA)
Marquesas PN.TAURA Ea, tow rah A rope of any kind
Marquesas CE.FEGO Hae, go Male animal Problematic
Marquesas CE.FEGO Heko, feko (MQN) Mâle entier, non coupâé; en chaleur (en parlant de la femme d'un animal quelconque) Problematic
Marquesas CE.HINI Hini Se moquer de quelqu'un, le singer Uncertain Semantic Connection
Marquesas CE.HINI Hini/hini Grillon, son cri; chuchoterie
Mangareva CE.HINI Ini/ini Sauterelle
Mangareva CE.HINI ʔIni Lire
Mangareva CE.HINI ʔIni tekao Réciter une prière, un chant, une leçon
Hawaiian NP.SUKI.B Huʔi Ache, pain; aching
Mangareva NP.SUKI.B ʔUki Élancer, sentir des élancements; douleur de l'enfantement, être en travail d'enfantement
New Zealand Maori NP.SUKI.B Huki Muscle spasm
Samoan NP.SUKI.B Suʔi/suʔia Stabbing pain in foot
West Uvea NP.SUKI.B Fe/suki (Douleur) lancinant
Marquesas NP.SUKI.B Huki Douleur lancinante
Marquesas NP.FULU.3 Huʔrul, cae Dissimilarity
Niue NP.SUKI.B Ma/huki To have a sudden sharp pain
Samoan MP.SUKI.A Suʔi The stem of a cocoa-nut leaflet used as a fork
Samoan MP.SUKI.A Suʔi To thread on a string, as beads; to twist sugar-cane leaf on to a reed, as in making thatch; to do needlework Uncertain Semantic Connection
Easter Island NP.SUKI.B Huki/a Sentir repentinas, fuertes punzadas en alguna parte del cuerpo
Tuamotu NP.SUKI.B Huki To suffer the prenatal pains of child-birth; to have a cramp; to feel a pricking sensation...
Tahitian NP.SUKI.B Huʔi/huʔi Palpitations, élancements
Marquesas CE.RIRE Ka/ʔiʔe Fier, orgueilleux, fanfaron...vantard, pédant, prétentieux, hautain
Marquesas MP.PUSI.1 Puhe coutie Salt (not used by the Indians)
Marquesas PN.TALA.1 Ka/taá Aiguiser
Marquesas CE.KARERE Cae, Viene Pimp
Marquesas SO.KIVA Ke var A stone for sling
Marquesas EP.KORE-GA Co, air Madness
Marquesas CE.KOISAGA.* Co,shangʔor Groin
Marquesas PN.KOLI.1B Coeʔing Ball, or play dancing
Marquesas EP.KOMARI Co ma e Testicle
Marquesas MP.MURI.1A Ko/muʔi 3eme récolte du fruit à pain
Marquesas EC.MAGA-MAGA.B Manga, a mu er Fore finger
Marquesas EO.MATA-LIKI.B Maʔtah, eye ke Winter
Marquesas OC.MALAQE Mari Burial ground
Marquesas CE.MOORII Tou Mo ee Daughter, female child
Marquesas MP.MOHE Ea moie Sleep
Marquesas PN.MA-FOHI Mohoi Esp. de lèpre; éléphantiasis, ladrerie; lépreux, membre rongé par la lèpre