Search Pollex Online

in

66839 Results matching "e" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
East Uvea PN.GAOGAO Gaogao Désert, abandonné (en parlant d'un endroit)
East Uvea XW.MATINI Masini Offrande de kava aux divinités d'autrefois
East Futuna XW.MATINI Matini (obs.) Bouquet de cocos, de bananes, arrachés de leur tronc pour des cérémonies paiennes
Samoan XW.MATINI Matini An offering of branches of certain trees, to induce *aitu* to pass over the place where they are hung without calling in.
Tikopia XW.MATINI Matini Flag, pennant; barkcloth streamer (?for *noa*, ritual streamer of barkcloth or leaf marker, as memorial decoration, temple offering, or taboo sign) Uncertain Semantic Connection
Tongan PN.MAA-UNU Maʔunu Tomber à travers un panier, par les fentes d'un plancher
Tongan PN.MAQI Meʔi/te Honorific for *na'a*: (of children) stop crying.
Tongan PN.MAQI Mei/te Ne fais pas, cesse
East Uvea PN.MAQI Mai/te, mai/ne (obs.) Gardez-vous de, ne faites pas, cessez
Hawaiian PN.MAQI Mai Preverbal particle of negative command: don't
Tongan XW.MATI.2 Mesi/masi Neither green nor dry; partially dry (of wood, bark, leaves)
Tongan XW.MATI.2 Masi Partially dry (= mesimasi), but applied only to paper-mulberry bark (*tutu*).
East Uvea XW.MATI.2 Masi/masi (obs.) Vieux, fané, flétri; (coco) cueilli depuis longtemps
East Futuna XW.MATI.2 Mati Laisser à jaunir (feuilles de tabac ou semences de taro)
Samoan XW.MATI.2 Mati Stale, as water that has been left for some time, or coconuts picked some days before; also of *'ava*
Nukuoro XW.MATI.2 Madi To add organic material to the taro bog Problematic
Tongan XW.MATINI Mesini Offrande du kava aux Dieux
East Uvea PN.MA-LEPE Malepe Tomber en quantité, tomber en déconfiture
East Uvea PN.MOLOKAU.A Molokau Centipède
East Uvea MP.MALUU.A Maaluu Etre adouci, rendu tendre, doux, mou
East Uvea PN.MOMI Gutu momi Qui n'a pas de dents
East Futuna MP.MANUU Manuu, monuu Heureusement que...
East Futuna PN.MANUU-QIA Manuʔia Être comblé, être heureux; bonheur, chance; à votre santé!
East Uvea OC.MANUKA.1 Manuka(nuka) (obs.) Maladie, plaie; périr, mourir, détruire, être détruit (terme respectueux, en parlant du Roi, de sa maison, d'une église)
Tongan MP.MURI.1A Mui/a To follow up, follow after, pursue; to remember (a promise)
East Futuna PN.NAO Nao/nao Sorte de pêche improvisée à la main effectuée par les femmes
East Uvea PN.QARO.B ʔAo/ʔao Surface intérieur; revêtement interne. Borrowed
East Uvea PN.QARO.B ʔAo/ʔao ʔi gutu Le palais de la bouche Borrowed
East Futuna AN.QARO.A ʔAlo/ʔalo Versant de la montagne côté mer (locatif); élévation (montagne ou colline) juste après le coin cuisine
East Uvea FJ.ROO.1 ʔOlo Pl. de *'alu* (aller) Phonologically Irregular
East Futuna PN.QOPO ʔOpo/ʔopo Garder, rassembler; rassemblement
East Uvea PN.QOPO ʔOpo(ʔopo) Etre plein, compact, gras, serré, plaqué, doublé, joint
East Uvea PN.QOPO ʔOpo/taga (obs.) Paquet, tas, pile de choses minces et superposées
East Uvea PN.QOPO ʔOopo/si Joindre, unir, serrer, plaquer, doubler
Tongan PN.QOPO ʔOpo/tanga Several layers of beaten paper-mulberry bark (*tutu*) laid together for further beating (in the process of making tapa cloth).
East Uvea FJ.OLO.1 ʔOlo Pente douce Phonologically Irregular
East Uvea FJ.OLO.1 ʔOlo/ʔolo (obs.) Pente, descente sur le bord de la mer Phonologically Irregular
East Futuna FJ.OLO.1 Olo/olo Espace au delà du mur à cochons et après le coin-cuisine Uncertain Semantic Connection
East Futuna MP.REFU.1 Lefu Mettre des cendres chaudes sur les souches d'arbre des champs débroussés pour qu'elles ne repoussent pas
Nukuoro PN.NEFU.2A Nehu Clear (in focus) Uncertain Semantic Connection
New Zealand Maori AN.EFU.1 Whaka/ehu Appear dimly
Fijian XW.LAFU.3 Dravu/dravu/a Covered with ashes; grey in colour; poor, poverty
Tongan XW.LAFU.3 Nafu/nafu/a (Of the skin) rough and cracked as the result of over-indulgence in kava
East Uvea PN.FAAGOGO.B Pagogo (obs.) Nourrir, élever Phonologically Irregular
East Futuna SO.POI.B Po/poi Gêner qn., gêner la vue de qn. Uncertain Semantic Connection
Tongan XW.SAI Sai Good, good enough....suitable...well (in good health)...a good thing. Borrowed
East Uvea XW.SAI Kua sai C'est bien Borrowed
East Futuna XW.SAI Sai/a En avoir assez
Samoan XW.SAI Sai To be good looking (as a man, house, canoe &c)
Tongan XW.SEPO.B Sepo K. stew, like thin porridge, made from pawpaw, pumpkin, or *kivi*. Soupe d'*olesi* (pawpaw) (Btn).. Borrowed