Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
West Uvea
|
PN.MAATUQA
|
Maatua
|
Old people
|
East Uvea
|
CP.MATUQA-ULAU
|
Matuʔulau
|
(P. barberinus)
|
Fijian
|
CP.MATUQA-ULAU
|
Matukurau
|
(P. porphyreus)
Problematic
|
Kapingamarangi
|
CP.MATUQA-ULAU
|
Madu-ai-lau
|
Goatfish sp.
|
Marquesas
|
CP.MATUQA-ULAU
|
Matuaʔu, matuʔau
|
Esp. de petit poisson. (Parupeneus multifasciatus) (Bgs).
|
Nukuoro
|
CP.MATUQA-ULAU
|
Matuilau
|
Goatfish
|
Rotuman
|
CP.MATUQA-ULAU
|
Matuaʔrau
|
A fish
Borrowed
|
Tikopia
|
CP.MATUQA-ULAU
|
Maturau
|
Small Goatfish
|
Tikopia
|
CP.MATUQA-ULAU
|
Motuurau
|
Small Goatfish
|
East Uvea
|
MQ.MAATUKE
|
Matuke/tuke
|
Etre vieux, usé
Uncertain Semantic Connection
|
Kapingamarangi
|
MQ.MAATUKE
|
Maduge
|
A barren islet with no coconut palms
Borrowed
|
Marquesas
|
MQ.MAATUKE
|
ʔEnana matuke
|
Homme brun, noirâtre, â la peau squameuse, écailleuse, pleine de rutosités
|
Hawaiian
|
MQ.MAATUKE
|
Maakuʔe
|
Dark brown; any dark colour
|
East Futuna
|
PN.MATUKU.A
|
A/matuku/
|
Reef Heron (Egretta sacra)
|
Kapingamarangi
|
PN.MATUKU.A
|
Madugu
|
Heron (Demigretta sacra sacra)
|
Emae
|
PN.MATUKU.A
|
Matuku
|
Reef Heron (Egretta sacra)
|
New Zealand Maori
|
PN.MATUKU.A
|
Matuku
|
Blue Heron (Demigretta matook), Brown Bittern (Botaurus poiciloptilus)
|
Ifira-Mele
|
PN.MATUKU.A
|
Matuku/tea
|
White Reef Heron
|
Marquesas
|
PN.MATUKU.A
|
Matuku (MQN), matuʔu (MQS)
|
Héron, aigrette sacrée, oiseau de la famille des ardéidés. Reef Heron (Egretta sacra) (Dln).
|
Nukuoro
|
PN.MATUKU.A
|
Matuku
|
The blue heron
|
Pukapuka
|
PN.MATUKU.A
|
Matiku
|
Pacific Reef-Heron (Demigretta sacra)
Phonologically Irregular
|
Rarotongan
|
PN.MATUKU.A
|
Maatuku
|
A small dark-grey heron which frequents the seashore...
|
Rennellese
|
PN.MATUKU.A
|
Matuku
|
Kind of pigeon
|
Samoan
|
PN.MATUKU.A
|
Matuʔu
|
Reef Heron (Demigretta sp.) ; (Egretta sacra)
|
Sikaiana
|
PN.MATUKU.A
|
Matuku
|
Bird sp., Reef Heron
|
Takuu
|
PN.MATUKU.A
|
Matuku
|
Mottled Reef Heron (Demigretta sacra)
|
Tokelau
|
PN.MATUKU.A
|
Matuku
|
Reef Heron (Demigretta sacra)
|
Tuamotu
|
PN.MATUKU.A
|
Maatuku
|
White Heron
|
West Uvea
|
PN.MATUKU.A
|
Matuku
|
Héron, (Ardea sacra)
|
West Futuna
|
PN.MATUKU.A
|
Matuku
|
Blue Heron
|
Aitutaki
|
TA.MATUKU.B
|
Matuku
|
A heron being atttacked by a snake that is killed by Rata
|
New Zealand Maori
|
TA.MATUKU.B
|
Matuku-tangotango
|
The ogre killed by Rata to recover his father's (i.e. Wahieroa's) bones
|
Tahitian
|
TA.MATUKU.B
|
Matuʔu-taʔotaʔo
|
A demon-bird slain by Rata
|
Tuamotu
|
TA.MATUKU.B
|
Matuʔu-taʔotaʔo
|
Demon bird slain by Rata, son of Vahieroa
Problematic
|
Easter Island
|
CE.MAU
|
Mau
|
Much, very, plenty
Problematic
|
Marquesas
|
CE.MAU
|
Mau
|
Dual/paucal number marker [Ua Pou Dialect]
|
Tahitian
|
CE.MAU
|
Mau
|
Particule qui marque le pluriel
|
Anuta
|
PN.MAQU.1
|
Mau
|
Fixed. strong. Brave; always (Fbg).
|
Easter Island
|
PN.MAQU.1
|
Maʔu
|
Firm, solid, hard
|
East Futuna
|
PN.MAQU.1
|
Maʔu
|
Fixed, constant, firm . Sans arrêt, toujours, constamment (postverbe)
|
East Uvea
|
PN.MAQU.1
|
Maʔu
|
Ferme, stable, solide, fixe; solidement, fortement, constamment, sans interruption
|
Hawaiian
|
PN.MAQU.1
|
Mau
|
Steady, constant; frequently, commonly; continue; stopped, snagged, caught, stuck
|
Kapingamarangi
|
PN.MAQU.1
|
Mau
|
Tight, firm, steady. Strong, strength (of character or purpose)
|
Emae
|
PN.MAQU.1
|
Mau
|
Firm, tight
|
New Zealand Maori
|
PN.MAQU.1
|
Mau (i)
|
Fixed, constant; lay hold of (stat.) Continuing, lasting, established
|
Penrhyn
|
PN.MAQU.1
|
Mau
|
Be held tight
|
Ifira-Mele
|
PN.MAQU.1
|
Mau
|
Unbroken, in one piece, all together
|
Moriori
|
PN.MAQU.1
|
Mau
|
Be held
|
Moriori
|
PN.MAQU.1
|
Ka/mau
|
Constant
|
Mangareva
|
PN.MAQU.1
|
Mau
|
Solid, anchored. Solide, stable; être vrai, exact; être à l'ancre, mettre à l'ancre (Rch).
|