Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Niue
|
XW.TAU-SUNI.*
|
Taihun(e,i), toihun(e,i)
|
Coastal shrub spp. (Heliotropium anomalum, Messerschmidia argentea)
|
Rennellese
|
CP.ALU
|
Agu
|
Next-to-the-last growth stage of the mango vine (Raphidophora sp.)
|
Luangiua
|
NP.TAU-SINU.*
|
Kausuŋu
|
Small tree
|
Samoan
|
PN.MAASOAQA
|
Niu maasoaa
|
Sago palm (Metroxylon warburgii)
|
East Futuna
|
EO.TAU-TAHI
|
Tautai
|
Pêcheur, marin, navigateur, nautonier
|
East Uvea
|
EO.TAU-TAHI
|
Tautai
|
Marin, navigateur, pilote, pêcheur
|
Nukuoro
|
EO.TAU-TAHI
|
Daudai
|
Skilled fisherman
|
Samoan
|
EO.TAU-TAHI
|
Tautai
|
Master fisherman, captain
|
Tongan
|
EO.TAU-TAHI
|
Toutai
|
Fisherman
Phonologically Irregular
|
Samoan
|
PN.TAUTALA
|
Tautala
|
Reprimand, reproach, speak, discuss
|
Tokelau
|
PN.TAUTALA
|
Tautala
|
Reproach, reprimand
|
Manihiki-Rakahanga
|
CK.TAUTARA
|
Tautara
|
Spars to which mast stays were tied
|
Emae
|
PN.TAWAKE
|
Manu tavake
|
Tropic Bird (Phaeton sp.)
|
Kapingamarangi
|
PN.TAWA-TAWA
|
Dawadawa
|
Fish sp.: Small tuna
|
New Zealand Maori
|
PN.TAWA-TAWA
|
Tawatawa
|
Blue Mackerel (Scomber australasicus)
|
Marquesas
|
PN.TAWA-TAWA
|
Tavatava
|
(Euthynnus affinus). Bonite à dos rayé (Lch). Mackerel Tuna (Atl).
|
Tahitian
|
CE.TAA-WERE
|
Taavere
|
Remarquer [sc. remorquer]
|
Tahitian
|
PN.TAA-WILI
|
Taviri
|
To turn or twist, as in rope making; to turn a key, to lock or unlock
|
Marquesas
|
PN.TE.1
|
Te
|
Article defini. Article qui marque les noms communs: le, la (Lch).
|
Tahitian
|
PN.TE.1
|
Te
|
Article défini (relativement à la grammaire tahitienne); se traduit suivant les cas par: le, la, les, du, des, de la...
|
Niue
|
CE.TEE.1
|
Teetee
|
An exclamation
Borrowed
|
Nukuoro
|
EC.TEE.2*
|
Dee. Tee (Crn).
|
Negative aspect marker
|
Penrhyn
|
CE.TEE.3
|
Tee
|
Particle marking continuity of action in progress
|
Mangareva
|
CP.TEA
|
Tea
|
Blond, blanc, de couleur blanche; terne, mat. White, blanched, pale; matt, unpolished, dead, dull (Tgr).
|
Nuguria
|
CP.TEA
|
Ma/tea
|
White
|
East Uvea
|
PN.TE-QA-KU
|
Taku
|
Mon, ma
|
East Futuna
|
PN.TE-QA-KU
|
Laku
|
Adjectif possessif défini singulier 1sg (possession agentive ou éloignée): ma, mon
|
Marquesas
|
CE.TEA-TEA
|
Teatea, teʔateʔa. Teatea (Atl).
|
Sperme, semence animale; glu, gomme, gluant
|
New Zealand Maori
|
CE.TEFA.1
|
Tewha/tewha
|
An axe-like wooden weapon brandished in speech-making
|
Tahitian
|
CE.TEFA.1
|
Tefa/tefa
|
Spreading bunches of cock tail feathers attached to the tops of masts, this being the special rigging of the `arioi canoe
|
Tongan
|
CE.TEFA.1
|
Tefa
|
Fondling; a loving and caressing manner
Problematic
|
New Zealand Maori
|
OC.TEFE
|
Kauae tehe
|
Woman with tattooed chin
|
Marquesas
|
OC.TEFE
|
Tehe
|
Châtrer, couper un animal, l'affranchir; hongrer, hongre. Supercirconcire (Lch). Circoncire. Castrer. (Atl).
|
New Zealand Maori
|
PN.TEGA.2
|
Maa/tenga/tenga/
|
Benumbed, cramped; aching; disgusted
|
Niue
|
TO.TEGI-TEGI
|
Tegitegi
|
A type of fine mat, coloured
|
New Zealand Maori
|
TA.TEI.1
|
Kei
|
Present position, at; present continuous pseudo-verbal tense marker
Phonologically Irregular
|
Penrhyn
|
TA.TEI.1
|
Tei
|
Preposed particle marking present position: at
|
Tahitian
|
TA.TEI.1
|
Tei
|
(devant une forme nominale) Marque de prédicat, indique la position présente
|
New Zealand Maori
|
CE.TEINA.*
|
Teina
|
Younger sibling of the same sex [Western Maori Dialect]
|
Mangareva
|
CE.TEINA.*
|
Teina
|
Frère ou cousin cadet d'une personne du sexe masculin; soeur ou cousine cadette d'une personne du sexe féminin. Younger sister or brother... (Tgr).
|
Samoan
|
CE.TEINA.*
|
Tei
|
Affectionate term for one's small brother or sister
Problematic
|
Tahitian
|
CE.TEINA.*
|
Teina
|
Jeune frère d'une personne du sexe masculin; jeune soeur d'une personne du sexe féminin
|
Hawaiian
|
EP.TEKA.2B
|
Keʔa
|
Male animal reserved for breeding, virile male
|
Nukuoro
|
EP.TEKA.2B
|
Dega/noe
|
Part of the female genitalia
Problematic
|
Ifira-Mele
|
PN.TE-KAU
|
Mi/jikao/
|
Hundred < *rima-tekau
|
Takuu
|
FJ.TEKE.2
|
Teke
|
(obs.) Crossbar on mast of ancient canoe (IH); hole in the deck through which this crossbar passes when the mast is lowered
|
Easter Island
|
PN.TEKI.2
|
Teki
|
Descend, get off a boat or vehicle; to rape a woman
|
East Futuna
|
FJ.TELA
|
Tela
|
Tete de cochon, de poisson, separe de sa machoire inferiore
|
Tokelau
|
FJ.TELA
|
Tela
|
Forehead of fish or animal
|
Waya
|
PN.TELE.1
|
Dere
|
Touch, handle, make contact
|