Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Tikopia
|
AN.KITE
|
Kite
|
See, look at, catch sight of
|
Tokelau
|
AN.KITE
|
Kite
|
Look at
|
Niue
|
XW.KITI
|
Giti
|
Spurt out (of blood, water from tap etc.)
|
Manihiki-Rakahanga
|
CP.SEU
|
Whaka/hei.
|
Bring net down flat over fish. To net fish, to scoop up fish with a small net or with the hands; to net flying fish (Sve).
Phonologically Irregular
|
Tuamotu
|
CE.KIWA.2A
|
Kiva
|
Young spiral shoot of kikipa fern
|
Hawaiian
|
PN.KOO.2B
|
ʔOo
|
To hail, whoop, a hail
Problematic
|
New Zealand Maori
|
PN.KOO.2B
|
Koo
|
Sing (of birds)
|
Niue
|
PN.KOO.2B
|
Koo
|
Crow (cock), bark (dog). Sqeal (McE).
|
Nukuoro
|
PN.KOO.2B
|
Goo
|
An owl-like hoot (of birds)
|
Rennellese
|
PN.KOO.2B
|
Koo/koo
|
Coo, of dove; shout at end of dirge
|
Tongan
|
PN.KOO.2B
|
Koo
|
Squawk (of fowls), squeal (of pig), cry (of child, derog.)
|
East Futuna
|
PN.KOO.2A
|
Koo
|
Bark (of dog)
|
East Uvea
|
PN.KOO.2A
|
Koo
|
Bark
|
Emae
|
PN.KOO.2A
|
Qoo
|
To bark
Phonologically Irregular
|
Niue
|
PN.KOO.2A
|
Koo
|
Bark (of dog)
|
Tongan
|
PN.KOO.2A
|
Koo
|
Bark (of dog)
|
Niue
|
PN.KOO.2C
|
Ko/koo
|
Vomit
|
Nukuoro
|
PN.KOO.2C
|
Haga/koo
|
Cough up
|
Samoan
|
PN.KOO.2C
|
ʔOo/ʔoo
|
Hollow, deep (sound)
|
Hawaiian
|
CE.KOO-.3
|
ʔOo-
|
Similitude prefix sometimes translated somewhat, -ish
|
New Zealand Maori
|
CE.KOO-.3
|
Koo-
|
-like, similar, kind of
|
Emae
|
PN.KOO.1
|
Koo
|
There
|
New Zealand Maori
|
PN.KOO.1
|
Ko- ~ koo
|
Yonder
|
Mangareva
|
PN.KOO.1
|
Koo
|
Là-bas, partie de l’île située entre les alentours de la montagne et les alentours de la mer
|
Niue
|
PN.KOO.1
|
Koo
|
There, yonder, that place, over there
|
Penrhyn
|
PN.KOO.1
|
Koo
|
That place, there
|
Rarotongan
|
PN.KOO.1
|
Koo
|
Yonder
|
Rennellese
|
PN.KOO.1
|
Koo
|
Yonder
|
Samoan
|
PN.KOO.1
|
ʔOo
|
Yonder
|
Tahitian
|
PN.KOO.1
|
I ʔoo
|
Ici, là
|
Tokelau
|
PN.KOO.1
|
Koo
|
There (away from both speaker and hearer)
|
Tongan
|
PN.KOO.1
|
Koo
|
Yonder place, place some distance away or beyond...
|
Tuamotu
|
PN.KOO.1
|
Koo
|
Yonder
|
Hawaiian
|
CE.KOO.3
|
ʔOo
|
Fly (trans.), as a kite
|
New Zealand Maori
|
CE.KOO.3
|
Koo
|
Descend, fall from a height, as a bird, kite; sink, as a canoe
|
Tahitian
|
CE.KOO-FAGA.*
|
Ofaa
|
Thicket, impenetrable brushwood; to nestle, or lie close in a nest, as a bird
|
Tokelau
|
PN.KOA.1
|
Koo
|
Imperative or emphatic particle (postposed)
|
Niue
|
NP.KOA.2
|
Goa/goa
|
Foolish, silly
Problematic
|
Tuamotu
|
NP.KOA.2
|
Kooa
|
Glad, pleased, contented, to be
|
Hawaiian
|
CE.KOAMA.*
|
ʔOoama
|
Young of the weke fish
|
Rarotongan
|
CE.KOAMA.*
|
Koama, kooma
|
A small, silvery fish caught in shoals along the beach
|
New Zealand Maori
|
CE.KOATA
|
Koata
|
Crown of stem or young shoots of Cordyline, etc.
|
Tuamotu
|
CE.KOATA
|
Kooata
|
Principal eye of a coconut
|
Moriori
|
AN.KOE
|
Koo, koe
|
You (sg)
|
New Zealand Maori
|
CE.KOOFAA
|
Koowhaa
|
Split open
|
Mangaia
|
CE.KOOFAA
|
Kooʔaa(ʔaa)
|
Wide open, gaping open
|
New Zealand Maori
|
CE.KOO-FAGA.*
|
Koowhanga
|
Nest
|
Penrhyn
|
CE.KOO-FAGA.*
|
Koo(h)anga
|
Nest
|
Pukapuka
|
CE.KOO-FAGA.*
|
Kooanga
|
Nest
Problematic
|
Rarotongan
|
CE.KOO-FAGA.*
|
Kooʔanga
|
Nest (of bird or animal) (Bse)
|