Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Hawaiian
|
CE.KAUFAU
|
Kuu/ʔauhau/
|
Genealogist
|
Mangareva
|
CE.KAUFAU
|
Kouʔau
|
Arranger en ordre; régler les actions, les opérations de son esprit
|
Tahitian
|
CE.KAUFAU
|
ʔAufau
|
Payer; impôt, taxe
Uncertain Semantic Connection
|
Samoan
|
EC.KAU-GUTU
|
ʔAugutu/ava
|
The sides of an opening through the coral reef
|
Samoan
|
EC.KAU-GUTU
|
ʔAugutu/vaʔa
|
The top sides of a canoe
|
Samoan
|
PN.KAU-HAGA
|
ʔAuaga
|
Groin
|
Tahitian
|
TA.KAUII.*
|
ʔAui
|
Gauche (opposé à droit)
|
Samoan
|
PN.KAU-I
|
ʔAui
|
Fasten round as a bandage
|
Hawaiian
|
OC.KAU-KAU
|
ʔAuʔau
|
Bathe
|
Marquesas
|
OC.KAU-KAU
|
Kaukau, ʔauʔau (Fatu Hiva)
|
Se baigner; go swimming
|
Luangiua
|
OC.KAU-KAU
|
ʔAuʔau
|
Swim
|
Samoan
|
OC.KAU-KAU
|
ʔAuʔau
|
Have a bath , swim about, bathe (honorific)
|
Rarotongan
|
TA.KAURAKA
|
ʔAuraka
|
Negative imperative marker
|
Samoan
|
PN.KAU-QULI
|
ʔAuʔauli
|
Samoan Ebony (Diospyros samoensis)
|
Hawaiian
|
CE.KAU-RIMA
|
ʔAulima
|
Stick held in the hand when making fire by friction
|
Tahitian
|
CE.KAU-RIMA
|
ʔAurima
|
Morceau de bois avec lequel on frotte un autre morceau appelé 'au'ati pour obtenir du feu
|
Samoan
|
PN.KAU-MAFUTE
|
ʔAumafute
|
Paper mulberry stick stripped of its bark
|
Hawaiian
|
NP.KAU-MATUA
|
ʔAumakua
|
Family or personal god
|
Hawaiian
|
NP.KAU-MATUA
|
ʔAumaakua
|
Plural form of `aumakua
|
Hawaiian
|
CE.KAU-MOANA
|
ʔAu-moana
|
Sailor
|
Samoan
|
PN.KAUNA-GA
|
ʔAuʔauna
|
Servant
|
Samoan
|
PN.KAUNA-GA
|
ʔAuga
|
Look up to, attend on, depend on
|
Samoan
|
PN.KAUNA-GA
|
ʔAumaaga
|
Attendants, untitled men
|
Hawaiian
|
CE.KAU-NATI.*
|
ʔAunaki
|
Firestick, stick rubbed in obtaining fire by friction
|
Samoan
|
FJ.KAUTE
|
ʔAute
|
Hibiscus spp.; (Hibiscus rosa-sinensis) (Whr)
|
Tahitian
|
FJ.KAUTE
|
ʔAute
|
Hibiscus (Hibiscus rosa-sinensis), autrefois (Broussonetia papyrifera) dont on faisait un tapa brun
|
Tahitian
|
FJ.KAUTE
|
ʔAute ʔuʔumu
|
(Hibiscus rosa sinensis)
|
Hawaiian
|
CE.KAUTUKU.*
|
ʔAukuʔu
|
Black-crowned night-heron (Nycticorax hoactli)
|
Samoan
|
PN.KAU-WAKA
|
ʔAuvaʔa
|
Crew of boat
|
Hawaiian
|
PN.KAWA-SUSU
|
ʔAuhuhu
|
A shrub (Tephrosia purpurea)
|
Marquesas
|
MQ.KETAHA.*
|
ʔAu ketaha
|
Plante parasite à longues et larges feuilles (Asplenium nidus)
|
Samoan
|
EC.KOOPUU.B
|
ʔAupuu
|
Have a hollow place in, as a hollow tree
Problematic
|
Mangareva
|
AN.KOSI
|
Ko/koi/ʔau
|
Perches de *'au* (Broussonetia papyrifera) dont on a enlevé l'écorce
|
Rotuman
|
NP.KOU-LUA
|
ʔAura
|
Second person dual pronoun, you two
|
Tahitian
|
PN.TALITALI-QULI
|
Tiʔatiʔauri
|
Remora commun (Echineis naucrates)
|
Mangareva
|
MP.QILO-A
|
Iroa
|
Je ne sais pas (ne s'emploie qu'au présent et à la seule 1ère personne). I do not know, I am ignorant of it (Tgr).
|
Hawaiian
|
EP.RAAKAU.1
|
Laaʔau-
|
Night of the moon, eighteenth to twentieth nights (Laa'au Kuu Kahi, Laa'au Kuu Lua, Laa'au Pau)
|
Tahitian
|
EP.RAAKAU.1
|
Raʔau hoʔee
|
18th night of lunar cycle
|
Tahitian
|
EP.RAAKAU.1
|
Raʔau roto
|
19th night of lunar cycle
|
Tahitian
|
EP.RAAKAU.1
|
Raʔau faa faʔaoti
|
20th night of lunar cycle
|
Tahitian
|
CE.RAAKAU.2
|
Raaʔau
|
Médicament, drogue; soigner quelqu'un
|
Hawaiian
|
PN.RAQA-KAU.A
|
Laaʔau
|
Tree, plant, forest, thicket
|
Luangiua
|
PN.RAQA-KAU.A
|
Laaʔau
|
Tree
|
Samoan
|
PN.RAQA-KAU.A
|
Laaʔau
|
Tree, plant
|
Tahitian
|
PN.RAQA-KAU.A
|
Raaʔau
|
Plante ou arbre. A tree; plants, herbs (Dvs).
|
Marquesas
|
NP.LAA-UA
|
ʔAua. ʔAaua (Atl).
|
Third person dual independent pronoun
|
Hawaiian
|
NP.LAPAKAU
|
Lapaʔau
|
Medical practice; treat with medicine, heal, cure
|
Tahitian
|
NP.LAPAKAU
|
Rapaʔau
|
Faire prendre un médicament; conserver dans le sel; conserver par salaison
|
Marquesas
|
AN.LAU.1A
|
ʔAu, ʔou. ʔAu (Atl).
|
Leaf. Feuille d'arbre (Lch).
|
Marquesas
|
PN.LAU.2B
|
ʔAu
|
Many
|