Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Vaeakau-Taumako
|
NP.TAKA.2A
|
Takafi/a
|
To cast down
|
Vaeakau-Taumako
|
NP.TAKA.2A
|
Takahi/a
|
Tread, stamp on
|
Rarotongan
|
NP.TAKA.2A
|
Takaʔi-a, -ʔia
|
Stamp on, tread on, trample on
|
Rennellese
|
NP.TAKA.2A
|
Takahi/a
|
Trodden on
|
Takuu
|
NP.TAKA.2A
|
Taka (pass. takamia)
|
Press down (e.g. dirt) with one’s foot, step on something
|
Tikopia
|
NP.TAKA.2A
|
Taka/taka
|
Go walking; tread down
|
Tuamotu
|
NP.TAKA.2A
|
Takahi
|
Tread, step on, trample
|
West Uvea
|
NP.TAKA.2A
|
Taka-fia
|
Ecraser avec le pied; donner un coup de pied
|
West Uvea
|
NP.TAKA.2A
|
Taka/mia, kata(-fia, -mia)
|
Marcher sur, piétiner, fouler aux pieds
|
West Futuna
|
NP.TAKA.2A
|
Taka
|
Step, stumble, fall, tumble
|
East Futuna
|
PN.TAKA.2B
|
Taka
|
Sandal
|
Emae
|
PN.TAKA.2B
|
Taka/fia
|
Se chausser
|
Nuguria
|
PN.TAKA.2B
|
Taka
|
Sandalen aus Kokosfiedern (nur auf dem Riff benutzt)
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.TAKA.2B
|
Taka
|
Shoe, sandal
|
Rennellese
|
PN.TAKA.2B
|
Taka/baʔe
|
Leaf sandals made of tapago bark
|
Sikaiana
|
PN.TAKA.2B
|
Taka
|
Footwear: shoes, boots, sandals
|
Takuu
|
PN.TAKA.2B
|
Taka
|
Shoe, sandal, thong; wear shoes or sandals
|
Tokelau
|
PN.TAKA.2B
|
Taka
|
Sandal
|
New Zealand Maori
|
NP.TAKAA
|
Takaa
|
Thread by which the hook is fastened to the line
|
Pukapuka
|
NP.TAKAA
|
Takaa
|
Snood (fishing) (Bge
|
Rapa
|
NP.TAKAA
|
Taka
|
Portion of line attached to hook; a snood
|
Rennellese
|
NP.TAKAA
|
Taka, takaa-
|
To wind, as cord about a fish hook; loop on a braid about a large wooden shark hook
|
Takuu
|
NP.TAKAA
|
Takaa
|
Rope or string lashing used to join two pieces of wood flush together; lashing in this manner to join two pieces of wood or rope; rope binding used to attach the barb to the shaft of a wooden fishhook; (obs.) plank tied to the side of a traditional canoe to cover the caulking material
|
Tikopia
|
NP.TAKAA
|
Takaa
|
Cord attaching traditional fish line to hook
|
West Futuna
|
NP.TAKAA
|
Taka
|
Twine used specifically for fixing fishhook to fishing line
|
East Futuna
|
PN.TAKAFALU
|
Takafalu
|
(Micromelium minutum)
|
East Uvea
|
PN.TAKAFALU
|
Takafalu
|
Sorte de bois (Micromelum minutum)
|
Tongan
|
PN.TAKAFALU
|
Takafalu hina
|
A bush (Micromelium minutum)
|
Tongan
|
PN.TAKAFALU
|
Takafalu ʔuli
|
A bush
|
New Zealand Maori
|
NP.TAKA-FULI
|
Takahuri
|
Roll, turn
|
Rarotongan
|
NP.TAKA-FULI
|
Takaʔuri
|
Turned over, capsized, overturned; twisted, altered, reversed
|
Rennellese
|
NP.TAKA-FULI
|
Takahugi
|
To turn over something, turn around, turn a corner, turn away (as from sin), repent
|
Tikopia
|
NP.TAKA-FULI
|
Takafuri/nga
|
Large pandanus mat used as a basis for gifts at initiation, marriage, funeral
Uncertain Semantic Connection
|
East Futuna
|
PN.TAKA-GA
|
Kau/takaga/
|
Companions of same sex
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.TAKA-GA
|
Takanga
|
Colleague, partner, friend
|
Rennellese
|
PN.TAKA-GA
|
Takanga
|
Married couple
|
Tongan
|
PN.TAKA-GA
|
Takanga
|
Number of persons or animals that go about together
|
East Futuna
|
PN.TAKAI
|
Takai
|
Mettre en boule (ficelle); rouler (natte)
|
East Uvea
|
PN.TAKAI
|
Takai
|
Rouler, enrouler, entortiller, mettre en pelote
|
New Zealand Maori
|
PN.TAKAI
|
Takai-a
|
Wrap up, wrap round, wind round; wrapper, covering
|
Moriori
|
PN.TAKAI
|
Takai
|
Bandage
|
Niue
|
PN.TAKAI
|
Takai
|
To go around, go right round; to be surrounded; travelling party (going around the island)
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.TAKAI
|
Takai
|
Be rolled up; struggle
|
Rapa
|
PN.TAKAI
|
Takai
|
Tie cords for house construction
|
Rotuman
|
PN.TAKAI
|
Takai
|
Wind, coil
Problematic
|
Tongan
|
PN.TAKAI
|
Takai
|
Revolve, rotate, move in a more or less circular path; wind around; surrounding, encircling, enclosing; all around
|
Tikopia
|
PN.TAAKAI
|
Takai
|
Anoint with oil in a circular motion of fingers
|
Anuta
|
PN.TAKA-LILI
|
Takariri
|
Shake as in shivering or convulsion
|
East Futuna
|
PN.TAKA-LILI
|
Takalili
|
Trembler de froid; frissonner de crainte, de frayeur
|
Emae
|
PN.TAKA-LILI
|
Takariri/riri
|
Shiver
|