Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Rennellese
|
PN.MAASINA
|
Maa-sina
|
Moon, month
|
Samoan
|
PN.MAASINA
|
Maa-sina
|
Moon, month
|
Takuu
|
PN.MAASINA
|
Maasina
|
(of moon, fire, flashlight) Shine; (of water) clear but whitish; illuminated area
|
Tokelau
|
PN.MAASINA
|
Maahina
|
Moon, month
|
Tongan
|
PN.MAASINA
|
Maahina
|
Moon
|
Tuamotu
|
PN.MAASINA
|
Hina
|
Moon
|
Tongan
|
PN.MA-SISI
|
Mahihi
|
Scooped, gouged, scooped out, gouged out
|
Anuta
|
PN.MAASOAQA
|
Maoa
|
Arrowroot (Tacca sp.)
|
East Futuna
|
PN.MAASOAQA
|
Maasoʔaa
|
Arrowroot (Tacca sp.)
|
East Uvea
|
PN.MAASOAQA
|
Mahoaʔa
|
Arrowroot (Tacca sp.)
|
Samoan
|
PN.MAASOAQA
|
Maasoaa
|
Arrowroot (Tacca pinnatifida)
|
Tikopia
|
PN.MAASOAQA
|
Masoaa
|
Polynesian Arrowroot, (Tacca pinnatifida)
|
Tongan
|
PN.MAASOAQA
|
Maahoaʔa
|
Arrowroot (Tacca sp.)
|
Niue
|
PN.MAASOLI
|
Futi /maholi/
|
Wild plantain, a cooking banana
|
Mangareva
|
EO.MATA.1C
|
Mata
|
End of a fish-hook. L'extrémité courbée d'un hameçon; pointe d'une lance.
|
Penrhyn
|
EO.MATA.1C
|
Mata
|
Point of fishhook
|
Penrhyn
|
EO.MATA.1C
|
Mata/i
|
Snood of fishhook (Sta < Bck)
|
Tahitian
|
EO.MATA.1C
|
Mâta
|
The edge of a tool
|
Tuamotu
|
EO.MATA.1C
|
Mata
|
Edge of blade?, point (of spear, fish-hook)
|
East Futuna
|
PN.MATA.1E
|
Mata/mata
|
See, look at
|
Kapingamarangi
|
PN.MATA.1E
|
Mada
|
See, look (used only in compounds)
|
Niue
|
PN.MATA.1E
|
Mata
|
Look at; (pre-verbal) looks like, seems to be
|
Luangiua
|
PN.MATA.1E
|
Maka
|
See ; look at
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.MATA.1E
|
Mata/a
|
Watch, look thoroughly at
|
Rennellese
|
PN.MATA.1E
|
Mata
|
Look at
|
Samoan
|
PN.MATA.1E
|
Maata/mata
|
Look at
|
Tongan
|
PN.MATA.1E
|
Maata/a
|
See, look at with respect
|
Hawaiian
|
AN.MATA.2A
|
Maka
|
Raw (fish), uncooked; green, unripe (fruit); fresh as distinct from salted provisions; wet (sand)
|
Kapingamarangi
|
AN.MATA.2A
|
Mada
|
Raw, not cooked
|
New Zealand Maori
|
AN.MATA.2A
|
Mata
|
Raw, uncooked; unripe (of fruit); fresh, green (of foliage not dried or withered); fresh, as water
|
Niue
|
AN.MATA.2A
|
Mata
|
Raw, uncooked (not cooked at all); unripe [ex. bananas]; new, look new
|
Nukuoro
|
AN.MATA.2A
|
Mada
|
Uncooked
|
Pukapuka
|
AN.MATA.2A
|
Ma/mata
|
Uncooked, raw
|
Rarotongan
|
AN.MATA.2A
|
Mata
|
Unripe, green (of fruit); not seasoned (of timber); raw, uncooked, insufficiently cooked
|
Rotuman
|
AN.MATA.2A
|
Mafa
|
Raw, uncooked; green, undried
|
Samoan
|
AN.MATA.2A
|
Mata
|
Raw, unripe. Raw, uncooked (Mnr)
|
Sikaiana
|
AN.MATA.2A
|
Mata
|
Uncooked (food)
|
Takuu
|
AN.MATA.2A
|
Mata
|
Raw, uncooked
|
Nukumanu
|
PN.MATA-A-FALE
|
Matahale/ i tai
|
Portion of a house facing lagoon
|
Takuu
|
NO.MATA-A-TALA
|
Mataatara
|
Triangular end of a house above the doorway. King-post complex at ends of house consisting of king post and struts (Hwd).
|
Rennellese
|
PN.MAATA-GA
|
Maatanga
|
To look; visitors, sight-seers, spectators
|
Tongan
|
PN.MAATA-GA
|
Maatanga
|
Something well worth looking at; a beauty spot
|
Rennellese
|
PN.MAATAI
|
Matai/sau
|
Expert craftsman, tattooer
|
Niue
|
PN.MA-TAKA
|
Mataka
|
Peeled off, loose (of skin); to have dandruff
|
Samoan
|
PN.MA-TAKA
|
Mataʔa
|
Come loose, come off
|
Tokelau
|
PN.MA-TAKA
|
Mataka
|
(Skin, bark, etc.) peeling off, loose and coming off
|
Rarotongan
|
CE.MATA-KAINAGA
|
Matakeinanga
|
A settlement, inhabitants of a district or neighbourhood
|
New Zealand Maori
|
CK.MATA-KANA
|
Matakana
|
Wary, watchful, on the lookout; shy, distrustful
|
New Zealand Maori
|
PN.MAATA-KI
|
Maataki(taki)
|
Look at, inspect, watch, peer, pry
|
Rapa
|
PN.MAATA-KI
|
Mataki
|
To look at
|