Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Samoan
|
CP.WASA
|
Vasa
|
Open sea (Mnr), the ocean, especially of the space between two distant points... (Prt)
|
Anuta
|
SO.VAASIQA
|
Vaatia
|
Time, period of time.
|
Pukapuka
|
SO.VAASIQA
|
Vaaia
|
Period of time
|
Tikopia
|
SO.VAASIQA
|
Vaasia
|
Time; period; space between objects or actions
|
Samoan
|
PN.WAATIA
|
Vaatia
|
A kind of dish made by mixing coconut cream with arrowroot
|
Tikopia
|
PN.WAATIA
|
Vaatia
|
A pudding made from the root of masoaa; make sago pudding
|
Tongan
|
PN.WAATIA
|
Vaasia
|
A food made from taro leaves, coconut cream and arrowroot
|
New Zealand Maori
|
NP.WAWAO
|
Wawao
|
To separate antagonists; to mediate
|
Marquesas
|
NP.WAWAO
|
Vavao
|
Médiateur, proteur, arbitre, défenseur, avocat; s'interposer, séparer des combatants
|
Samoan
|
NP.WAWAO
|
Vavao, vao-sia
|
Prevent, restrain
|
Marquesas
|
OC.WAWE
|
Vave (MQS-Lch), veve (MQN-Lch).
|
Vite, promptement. Hurry (veve), quickly, immediately (vave) (Mtu).
|
Nuguria
|
OC.WAWE
|
Hare mai iave!
|
Komm sehr schnell!
|
Tongan
|
OC.WELA.A
|
Vela-sia
|
Burnt
|
Tikopia
|
FJ.WALE.3
|
Vare
|
Silly, trivial
|
Tikopia
|
FJ.WALE.3
|
Vare/vare
|
General sense of not belonging to systematic order: at random, haphazard, in every direction, out of focus, etc.; common, ordinary (in social or technical status)
|
Tuamotu
|
TA.WERE-WERE.B*
|
Verevere
|
Pudenda muliebria
|
Hawaiian
|
OC.WELI.1
|
Weli
|
A Holothurian
|
Easter Island
|
EP.WERI
|
Veri
|
Myriapod, centipede . Not in
|
Marquesas
|
EP.WERI
|
Veʔi
|
Cent-pieds, mille-pieds (myriapode)
|
Fijian
|
NP.WELI.2
|
Weli/welia
|
Slimy
Problematic
|
Emae
|
PN.WELO.1
|
Voro/sia
|
Spear (by throwing spear)
Phonologically Irregular
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.WELO.1
|
Velo/-ia
|
To spear, throw spear, stab ; dig holes with digging stick
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.WELO.1
|
Volo-ia, velo-ia
|
Stick (v), perforate; spear (v)
Phonologically Irregular
|
East Futuna
|
CE.WEU.1
|
Veuveu
|
To fringe, make a fringe on material
Problematic
|
New Zealand Maori
|
EP.WEWE.B
|
Weiweia
|
Of low degree
Problematic
|
Easter Island
|
OC.WII.A
|
Vii
|
The Indian Mango tree (Mangifera indica)
Borrowed
|
East Uvea
|
OC.WII.A
|
Vii
|
Pommier de Tahiti (Spondias dulcis)
|
Fijian
|
OC.WII.A
|
Wii
|
A tree with edible fruit (Spondias dulcis)
|
Hawaiian
|
OC.WII.A
|
Wii
|
(Spondias dulcis), Tamarind
|
Emae
|
OC.WII.A
|
Vii
|
A tree (Spondias dulcis)
|
Marquesas
|
OC.WII.A
|
Vii. Vi (Lch).
|
Papayer, pomme de cythere, oite de Tahiti. Pomme cythère, arbre indigène, plante médicinale de la famille des anacardiacées (Lch).
|
Mangareva
|
OC.WII.A
|
Vii
|
Mango (I). Fruit tree sp. Manguier (Mangifera indica, Anacardiacées) (Rch).
|
Niue
|
OC.WII.A
|
Vii
|
A tree, Tahitian apple or Brazilian plum, (Spondias cytheria)
|
Vaeakau-Taumako
|
OC.WII.A
|
Vii
|
Tahitian apple tree
|
Rarotongan
|
OC.WII.A
|
Vii
|
Mango (Mangifera indica), formerly (Spondias dulcis)
|
Rennellese
|
OC.WII.A
|
Bii
|
(Spondias cytherea)
|
Rotuman
|
OC.WII.A
|
Vi
|
(Spondias dulcis)
|
Sa'a
|
OC.WII.A
|
Uli
|
The vi apple (Spondias dulcis)
|
Samoan
|
OC.WII.A
|
Vii
|
A tree with edible fruit (Spondias dulcis)
|
Tahitian
|
OC.WII.A
|
Vii
|
Mangue (Mangifera indica). Pomme cythère (Spondias cytherea, S.dulcis) (Vii tahiti)
|
Tahitian
|
OC.WII.A
|
Vi
|
The Tahitian yellow apple tree and fruit
|
Tikopia
|
OC.WII.A
|
Vii
|
A tree with edible fruit (Spondias dulcis)
|
Tongan
|
OC.WII.A
|
Vii
|
A tree with edible fruit (Spondias dulcis)
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.WIKI.2
|
Vaki/vakiakina
|
To praise
Phonologically Irregular
|
Tongan
|
XW.WILI-GIA
|
Vilingia
|
Be blown about/along/away by the wind
|
Tahitian
|
CE.WIWO
|
Vivo
|
Flute, autrefois flute nasale. The Tahitian nasal flute (Dvs).
|
Samoan
|
PN.UQU
|
Uu (pass. uu/tia)
|
Hold fast, grip (like a vise); bite on, sting (of insects)
|
Emae
|
MP.MUTU.1A
|
Mutu/kia
|
To break something
|
East Futuna
|
OC.MAQOTA
|
Maʔota
|
Plante (Pongamia pinnata), Légumineuse
|
Samoan
|
PN.MAQA-LAWA
|
Maamaalava
|
Tree sp. including possibly Macaranga, Sideroxylon, Buchanania
|