Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Easter Island
|
PN.MAFI
|
Mahi
|
Insistir (con porfia)
|
East Futuna
|
PN.MAFI
|
Mafi
|
Hardworking
|
East Uvea
|
PN.MAFI
|
Mafi
|
Hardworking, strong
|
Hawaiian
|
PN.MAFI
|
Mahi
|
Cultivate
|
Kapingamarangi
|
PN.MAFI
|
Mahi
|
Strength, power, energy
|
New Zealand Maori
|
PN.MAFI
|
Mahi
|
To work, to do; task, exploit
|
Moriori
|
PN.MAFI
|
Mahi
|
Action
|
Mota
|
PN.MAFI
|
Maw/mauwi/
|
To work
Problematic
|
Nukuoro
|
PN.MAFI
|
Mahi/ bodo
|
Easily tired
|
Nukuoro
|
PN.MAFI
|
Mahi/ loa
|
Tireless
|
Nukuoro
|
PN.MAFI
|
M/mahi
|
Strong, strength, force, power, energy
|
Luangiua
|
PN.MAFI
|
Mahi
|
Strength, power; strong
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.MAFI
|
Mahi
|
Strong, insistent
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.MAFI
|
Mahi/na
|
Strength
|
Rapa
|
PN.MAFI
|
Mai/a
|
Strong, hard
|
Rennellese
|
PN.MAFI
|
Mahi
|
Strong, vigorous
|
Sikaiana
|
PN.MAFI
|
Mahi
|
Strength, power, authority; very (postposed)
|
Takuu
|
PN.MAFI
|
Mafi
|
Strong (of wind)
|
Tikopia
|
PN.MAFI
|
Mafi
|
Industrious, hardworking
|
Tongan
|
PN.MAFI
|
Mafi
|
Powerful
|
Tuamotu
|
PN.MAFI
|
Mahi
|
Exploit, deed
|
West Futuna
|
PN.MAFI
|
Mafi/ekina
|
Complete a job; recur (of sickness)
|
West Futuna
|
PN.MAFI
|
Mafi/a
|
Strong (obs.)
|
Moriori
|
NP.MAFINE
|
Mahine
|
Woman . Female
|
Mangareva
|
NP.MAFINE
|
Maʔine
|
Daughter
|
Rarotongan
|
NP.MAFINE
|
Maʔine
|
Polite and friendly term of address to women
|
Samoan
|
NP.MAFINE
|
Maafine
|
Woman, girl
|
Tahitian
|
NP.MAFINE
|
Mahine
|
A daughter
|
Tikopia
|
NP.MAFINE
|
Mafine
|
Daughter
|
Hawaiian
|
PN.MA-FITI
|
Mahiki
|
Jump, leap, hop, move up and down, vibrate etc.
|
New Zealand Maori
|
PN.MA-FITI
|
Mawhiti
|
Leap, skip; escape; glance quickly
|
Pukapuka
|
PN.MA-FITI
|
Mawiti
|
Escape from one's grasp, break loose
|
Rarotongan
|
PN.MA-FITI
|
Maʔiti
|
Start, make sudden involuntary movement; fly off, spring loose, jerk free
|
East Futuna
|
OC.MAFO
|
Mafo
|
Plaie fermée, blessure cicatrisée
|
East Uvea
|
OC.MAFO
|
Mafo
|
Plaie fermée, blessure cicatrisée
|
Fijian
|
OC.MAFO
|
Mavo
|
Healed, of a sore
|
New Zealand Maori
|
OC.MAFO
|
Maho
|
Quiet, undisturbed
Problematic
|
Ifira-Mele
|
OC.MAFO
|
Mafo
|
Healed, as a sore
|
Pukapuka
|
OC.MAFO
|
Mao
|
Healed, of sore
|
Rotuman
|
OC.MAFO
|
Maho
|
Heal, of a sore
|
West Futuna
|
OC.MAFO
|
(H)mafo
|
Healed, well
|
East Futuna
|
PN.TAGALOA.B
|
Tagaloa
|
Ver intestinal du corps humain; ver de mer
|
Tongan
|
PN.MA-FOA.B
|
Mafoa
|
(Day) break (subject ata)
|
East Futuna
|
EO.MA-FOA.A
|
Mafoa
|
Paraitre; être déblayé, être débroussé (route)
|
East Uvea
|
EO.MA-FOA.A
|
Mafoa
|
Casse brisé
|
Emae
|
EO.MA-FOA.A
|
Mafoa
|
A wound
|
Niue
|
EO.MA-FOA.A
|
Mafoa
|
A place apart, a separate place
Uncertain Semantic Connection
|
Rennellese
|
EO.MA-FOA.A
|
Mahoa
|
Cracked, as a canoe or eggs; smashed, blistered; to bump (as the head)
|
Tahitian
|
EO.MA-FOA.A
|
Mahoa/hoa
|
A violent headache; to be disturbed by noise
|
Tongan
|
EO.MA-FOA.A
|
Mafoa
|
Break, be broken
|