Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Fijian
|
CP.MAFU.2
|
Mavu
|
Taro beaten up for pudding
|
New Zealand Maori
|
CP.MAFU.2
|
Mahu/rangi
|
Flesh of a sweet-potato
|
Pukapuka
|
CP.MAFU.2
|
Mawu
|
Grated taro pudding
|
Rennellese
|
CP.MAFU.2
|
Mahu
|
Bag of topped taro
|
Rotuman
|
CP.MAFU.2
|
Mafu
|
Lumpy (of pudding)
Borrowed
|
Tahitian
|
CP.MAFU.2
|
Mahu
|
The name of a mess of food of grated taro, &c.
|
Hawaiian
|
PN.MAFU.3
|
Mahuu
|
Weak, flat, as diluted kava or stale beer, insipid, as fresh poi kept too long in the icebox
|
Kapingamarangi
|
PN.MAFU.3
|
Ma(a)hu
|
Slightly spoiled, of cooked food
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.MAFU.3
|
Mahu
|
Bad, stale (of foods), fermented
|
Samoan
|
PN.MAFU.3
|
Mafu
|
Stale, go bad (of food)
|
Tongan
|
PN.MAFU.3
|
Mafu
|
Stale (of food), fermented (of milk); go sour
|
Easter Island
|
EC.MAAFUU
|
Mahuu
|
Feeble, weak, debilitated ; una persona casta, continente
|
Hawaiian
|
EC.MAAFUU
|
Maahuu
|
Homosexual of either sex, hermaphrodite
|
New Zealand Maori
|
EC.MAAFUU
|
Maahuu
|
Not fierce (of a fire), not hurried (of a journey)
|
Tahitian
|
EC.MAAFUU
|
Mahu
|
To be in a contented state of mind, to endure; meek, not irritable
|
Tahitian
|
EC.MAAFUU
|
Maahuu
|
Homme travesti, homme qui traditionnellement vit à la manière d'une femme, en a les occupations; homosexuel (sense moderne)
|
Tuamotu
|
EC.MAAFUU
|
Maahuu
|
Hermaphrodite; dolt, simpleton
|
Easter Island
|
NP.MA-QAFU.1
|
Maʔahu
|
Steamy; evaporation
|
East Futuna
|
NP.MA-QAFU.1
|
Maʔafu
|
To emit an odour
|
Hawaiian
|
NP.MA-QAFU.1
|
Maahu
|
To steam, exude vapour
|
New Zealand Maori
|
NP.MA-QAFU.1
|
Maahu
|
Steamy
|
Samoan
|
NP.MA-QAFU.1
|
Maafu
|
Emit odour (good or bad)
|
Tahitian
|
NP.MA-QAFU.1
|
Mahu
|
A mist or fog on the hills, a low cloud
|
Tuamotu
|
NP.MA-QAFU.1
|
Maahu
|
Steam, water vapour, mist
|
East Futuna
|
CP.MAQAFU.2
|
Maʔafu-lele, Maʔafu-toka
|
The Magellan Clouds
|
Emae
|
CP.MAQAFU.2
|
Magarafu o kaaiga, magarafu o kaamali
|
Lesser and greater Magellan Clouds
Problematic
|
New Zealand Maori
|
CP.MAQAFU.2
|
Maahu-tonga
|
Possibly the southern cross
|
Pukapuka
|
CP.MAQAFU.2
|
Maau-tonga, Maau-tokelau
|
The Magellan Clouds.
|
Rennellese
|
CP.MAQAFU.2
|
Mahu-toko (Mahu-toki), Mahu-gege
|
Star names. Stars in milky way (Elbert 1965)
|
Tahitian
|
CP.MAQAFU.2
|
Mahu/inia
|
The northernmost of the Magellanic clouds
|
Tahitian
|
CP.MAQAFU.2
|
Mahu/iraro
|
The southernmost of the Magellanic Clouds
|
Takuu
|
CP.MAQAFU.2
|
Mafu
|
Magellan Clouds
|
Tongan
|
CP.MAQAFU.2
|
Maʔafu-lele, Maʔafu-toka
|
Magellan Clouds
|
Tuamotu
|
CP.MAQAFU.2
|
Mahu-runga, Mahu-raro
|
Magellan Clouds
|
East Uvea
|
PN.MA-FUA
|
Mafua
|
Petits poissons dont se nourissent les gros. Fruits dont les oiseaux se nourissent
|
Niue
|
PN.MA-FUA
|
Mafua
|
Seasonal food (for fish and birds)
|
Rennellese
|
PN.MA-FUA
|
Mahua
|
To flock to eat berries (of birds); tree with flocks of birds;such flocks
|
Samoan
|
PN.MA-FUA
|
Mafua
|
Tempting food or attraction to draw game or fish
|
Tikopia
|
PN.MA-FUA
|
Mafua
|
Shoal of fish
|
Tikopia
|
PN.MA-FUA
|
Faka/mafua
|
Flock of birds
|
Tokelau
|
PN.MA-FUA
|
Mafua
|
Fry, swarm of little fish on which the big fishes feed; prey
|
Tongan
|
PN.MA-FUA
|
Mafua
|
Favourite food
|
East Futuna
|
EO.MAFUIKE
|
Mafuike
|
Earthquake
|
East Uvea
|
EO.MAFUIKE
|
Mafuike
|
Earthquake
|
Emae
|
EO.MAFUIKE
|
Mafuike
|
Earthquake
|
New Zealand Maori
|
EO.MAFUIKE
|
Mahuika
|
Deity from whom fire was obtained by Maaui-tikitiki
|
Nuguria
|
EO.MAFUIKE
|
Mahu(i)ke
|
Earthquake
|
Niue
|
EO.MAFUIKE
|
Mafuike
|
Earthquake
|
Pukapuka
|
EO.MAFUIKE
|
Mauike
|
Whirlwind
Problematic
|
Rennellese
|
EO.MAFUIKE
|
Mahuike
|
Deity who causes earthquakes
|