Search Pollex Online

in

16729 Results matching "ma" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Tokelau PN.MAILE Lau/maile/ A fern (Phymatosorus scolopendria)
Tongan PN.MAILE Maile A fragrant shrub (Alyxia stellata)
Tuamotu PN.MAILE Maiire Sweet-scented fern, (Polypodium scolopendrium)
Tuamotu PN.MAILE Monoi /maire/ A shrub (Alyxia scandens) Makatea
Tuamotu PN.MAILE Maaire A large tree
New Zealand Maori TA.MAI-MAI Maimai Dance to welcome guests
Mangaia TA.MAI-MAI Maimai Come here! (a call to pigs to gather them together to feed them)
Penrhyn TA.MAI-MAI Mai mai, mai mai! Come here, come here! (call to summon a pig to feed)
Rarotongan TA.MAI-MAI Maimai Call to pigs to come
Tahitian TA.MAI-MAI Maimai A call to pigs, fowls, &c.
East Uvea PN.MAAQI-MOA Maimoa Bon a rien Problematic
Samoan PN.MAAQI-MOA Maaimoa To look at, view as an object of curiosity Uncertain Semantic Connection
Tongan PN.MAAQI-MOA Maaʔimoa Play, amusement (honorific) Problematic
Hawaiian CE.MA-INAINA Mainaina Anger, wrath
Rarotongan CE.MA-INAINA Maainaina Annoyed, offended; annoyance
Tahitian CE.MA-INAINA Mainaina To feel anger or displeasure; cutting, galling, causing pain, as by an insulting speech
Mangareva PN.MA-QINE-QINE Maineine Tickled, ticklish
Niue PN.MA-QINE-QINE Maineine Excited, ticklish
Penrhyn PN.MA-QINE-QINE Maaineine Tickle
Rennellese PN.MA-QINE-QINE Maʔine Enjoy
Tahitian PN.MA-QINE-QINE Maineine Chatouilleux, chatouiller
Easter Island EP.MAQITAKI Maʔitaki Clean, clear, neat, pure, pretty etc. Muchacha linda. Clear, plain (Wbr).
Hawaiian EP.MAQITAKI Maikaʔi Good, fine, all right, well; good-looking, handsome...
New Zealand Maori EP.MAQITAKI Maitai Beautiful, good, agreeable; iron (obs.) Phonologically Irregular
Mangareva EP.MAQITAKI Mei/te/taki Beau, doux (usité pour ce qui est naturel et pas fait par l'homme). Beautiful, good, soft, sweet (Tgr). Belle femme; beautiful woman (Atl). Phonologically Irregular
Penrhyn EP.MAQITAKI Maitaki Good, kind
Rapa EP.MAQITAKI Maitaki Good
Tahitian EP.MAQITAKI Maitaʔi De qualité; bon, bien, agréable; devenir bon; bonté, gentillesse;; bon, bien moral; devenir bon; beau (en parlant du temps qu'il fait)
Tongan EP.MAQITAKI Maaʔitaki Favourite wife or concubine Problematic
Tuamotu EP.MAQITAKI Maitaki Good, pleasant, excellent
Easter Island OC.MAQITO Maʔito Whitebar Surgeonfish (Acanthurus leucopareius)
East Uvea OC.MAQITO Maʔito (C. striatus)
Hawaiian OC.MAQITO Maiko(iko) (Acanthurus spp.)
Emae OC.MAQITO Maito/ito Fish sp. (Ctenochaetus?)
Penrhyn OC.MAQITO Maito Black surgeonfish Ctenochaetu spp.)
Penrhyn OC.MAQITO Mahito Striped bristletooth (Ctenochaetus striatus) Problematic
Pukapuka OC.MAQITO Maito Similar to ma but with red stripes on the back ; species of Surgeonfish
Rapa OC.MAQITO Maito (C. striatus)
Rarotongan OC.MAQITO Maito Black surgeon fish (Acanthurus and Ctenochaetus spp.)
Rennellese OC.MAQITO Maʔito Some species of small surgeonfish, as black-spot surgeonfish (Acanthurus bariene) [Lesson]
Tahitian OC.MAQITO Maito Poisson-chirurgien, famille des Acanthuridae (Acanthurus nigroris) et espèces voisines
Tuamotu OC.MAQITO Maito A fish
Austral Islands TA.MAITU Maitu Fourteenth night of the moon
Rarotongan TA.MAITU Maitu Fourteenth night of the moon
Tahitian TA.MAITU Maitu The name of one of the nights of the Tahitian moon or month
Tuamotu TA.MAITU Maitu Fourteenth night of the moon
Easter Island MP.MAKA.A Maka Stone
East Futuna MP.MAKA.A Maka Stone
East Uvea MP.MAKA.A Maka Pierre, rocher
Emae MP.MAKA.A Maka Rock, stone