Search Pollex Online

in

5010 Results matching "ia" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Kapingamarangi NO.TITI-TAI Ritai Wedelia biflora Phonologically Irregular
Kapingamarangi PN.TALO-TALO Taratara Crinum asiaticum (recent introduction)
Easter Island NP.FAKA-PILI Hakapiri Juntar, unir, conglutinar, pegar una cosa con otra; reunir a personas; reconciliar personas
Marquesas MP.PII.2A Pi/éé Diarrhée
Marquesas AN.POPO.1 Popó Dust, especially from rotten wood
Marquesas CP.POQOI Po/póe Paste, or pudding, especially made with the fermented breadfruit
Marquesas OC.TAQO.3A To/mi Etre couvert (four polynésien); be covered (Polynesian oven).
Marquesas PN.WAI-PUNA E wiae, poonah Spring, fountain
Marquesas OC.TAFE E wiae tahkey Rivulet
Tuvalu PN.ALA-FIA Alafia To perceive (the underlying cause, or hidden meaning) Uncertain Semantic Connection
Tuvalu PN.TOKIA Tookia To be damp, cold, wet from dew
Tuvalu PN.NUNU Nunu To scrape the fruit of the vaatia [arrowroot]
Tuvalu PN.TA-QIA Taia To hit, beat
Tuvalu PN.MASA-IA Masaia To be shallow, stranded by low tide
Tuvalu PN.WAI-A Vaia To be watery, to have an excess of water
Tuvalu PN.FIA-MOHE Fiamoe To be sleepy, drowsy, tired
Tuvalu PN.FAKA-AGI Fakaagiagi To get some breeze, to cool off
Manihiki-Rakahanga CE.KIA.1B Kia Complementizer: when (rel.)
Rarotongan CE.KIA.1B Kia When, until
New Zealand Maori CE.KIA.1B Kia (To mark the relation between the subject and some future time or event): when, until...
Tahitian CE.KIA.1B Ia When; if
Tuamotu CE.KIA.1B Kia Until, when
Marquesas PN.FAKA-TUQU Hoʔgaʔtoo Burial
Easter Island PN.KA-KAU.2 Kakau Obsidiana de filo cortante, ancho; incrustada en un mango se usaba como arma de mano para degollar o tajear al enemigo. Wide, sharp-edged obsidian provided with a wooden handle, used to cut off the enemy's head. Uncertain Semantic Connection
New Zealand Maori PN.E.1B E Particle used before the interrogative *hia* and the cardinal numbers from two to nine, in a statement regarding the number of articles
Rarotongan PN.E.1B E, ee, ʔee Marks imperfect aspect...4. Before numerals and *'ia*....
Luangiua PN.FUAFUA.2B Vae/hua Elephantiasis
Sikaiana NO.PALALAMA Pallama Upper part of the body of an outrigger canoe that is lashed on top the main body. The boom rods {kiato} are lashed in between.
Marquesas MQ.OHO Oho/maniania Chauve (alopécie)
Tongan NP.LAKIA Lekia Sorte de mouche qui vole sans cesse; (par fig.) inconstant Problematic
East Uvea EO.QAFU.2 Afu/gia, afu/hi(a) Arroser, asperger Uncertain Semantic Connection
Tongan OC.FUGA.1 Funga/ni Top row of flowers on an ornamental girdle; specially tasty thing eaten last; what is better than all the others
Takuu XW.LAFU.3 Lahu/tia Sick from eating bad food; rash appearing on skin after eating food to which one is allergic
Tongan SO.TAU.10 Tou/ia Atteint, blessé Problematic
Samoan PN.TAU-TAMA Tautama/a To suckle (a Manu'a word for *faailele*). (Of woman) be excused from social duties owing to having an infant to care for (Mnr).
Samoan XW.FAI-TALIHA Faitalia Will, choice; to do as one chooses
Tokelau XW.FAI-TALIHA Faitalia Do as one pleases
East Futuna FJ.SEWA.A Faka/se/seva (S), faka/seva/ʔʔia (A) S'évanouir, étourdi
Tongan XW.SIQAGA Faka/hiʔe/hiʔanga Simple, mentally deficient. Niais, idiot (Btn).
East Uvea XW.SIQAGA Hiaga Demi-fou
Samoan SO.SAGA.1C Saga A dowry, property given by the woman's family at her marriage
Takuu PN.RAGI Lani/tia Receive something when things are divided or distributed; not be left out, be included in a group
Sikaiana PN.RAGI Lani/ttia To be divided into equal portions among many different people.
Tongan PN.MAFA-TIA Mafasia To be weighed down, burdened (lit. or fig.)
Vaeakau-Taumako PN.MAFA-TIA Mafasia Be too heavy for, weigh down [NUP]
Samoan PN.MAFA-TIA Mafatia To be weighed down; burdened, oppressed; dead
Tokelau PN.MAFA-TIA Maafatia Be deeply upset; be bereaved, deeply sad; suffer, be overcome
Nukuoro PN.MAFA-TIA Dae/mahadia, -lia Heavy, oppressive, hard to take
Rennellese PN.MAFA-TIA Mahatia To be weighted down
Tikopia XW.MATINI Matini Flag, pennant; barkcloth streamer (?for *noa*, ritual streamer of barkcloth or leaf marker, as memorial decoration, temple offering, or taboo sign) Uncertain Semantic Connection