Search Pollex Online

in

54 Results matching "'ee" in entry:

Language Reconstruction Reflex Description
Tahitian NP.AE ʔAe Oui, forme expressive de 'ee, qui peut dénoter des sentiments divers suivant l'intonation
Mangareva PN.QAA-FEA Ahea. Aʔeea (Rch). Quand sera-ce? Quand? [future]
Mangareva PN.QAA-FEA Aʔeea Quand?
Hawaiian PN.EE ʔEe Yes (unemphatic)
Mangareva PN.EE ʔEe, eʔe Oui, certainement
Rarotongan PN.EE ʔEe Yes
Tahitian PN.EE ʔEe Oui, dire oui
Tuamotu PN.EE ʔEe Yes indeed
Marquesas PN.QEMI Emi. ʔEemi (Mtu). Retraction, retrait, se retirer. Se retrécir, se retirer, se racornir, décroître (Lch). Draw up (Mtu).
Tongan PN.FAQEA Faʔee Mother
Rarotongan CE.FEEFEE ʔEeʔee A boil
Rarotongan NP.FENUQU.A* ʔEenuu Strand of rope or string
Rarotongan AN.FETUQU ʔEetuu Star
Marquesas PN.KAU.2B ʔAu/ʔeenana Many people
Hawaiian OC.KEHE ʔEe Different
Marquesas OC.KEHE Kee (NKH), ʔee. Other, different. Autre, différent; étranger (Dln 1904).
Luangiua OC.KEHE ʔEe Different
Tahitian OC.KEHE ʔEe Différent, étrange, étranger
Samoan PN.KEKEE ʔEʔee Scream, yell, howl; squeal
Hawaiian CE.KEEKEE ʔEeʔee Armpit
Tahitian CE.KEEKEE ʔEeʔee Aisselle
Hawaiian MQ.KETAHA.* ʔEekaha Asplenium nidus
Tahitian EP.RAAKAU.1 Raʔau hoʔee 18th night of lunar cycle
Luangiua PN.LAAKEI La/laʔeei Blue
Hawaiian CE.RERE-KEE Lele ʔee To speak prematurely or before one is spoken to; to jump to conclusions
Rarotongan EP.AWE.B ʔEetuu aave Comet
Rarotongan PN.FETUQU-AFIAFI ʔEetuu aʔiaʔi Evening star
Rarotongan PN.FETUQU-QAHO ʔEetuu ao Morning Star
East Futuna FJ.NEE Neʔee N'est-ce pas?
Hawaiian PN.PAKEE Paʔee Strike the ear (as a distant sound)
Hawaiian CE.PAA-KEKE Paaʔee To peel, as bark; a bunch of cleaned bark
Rarotongan PN.SEE.1 ʔEe Err; mistake
Vaeakau-Taumako OC.SEE.2 Na/ʔee Flower
Rarotongan CP.SEQE.1 ʔEe The phasma or spectre insect (Mantis) (Lopaphuscocophagus) (Sve); coconut stick insect (Graeffea crouanii) (Bse)
Mangareva PN.SEE.1 ʔEe Radoter, délirer
Hawaiian NP.SEMO Hemo ʔee Faint, scanty, feeble, gasping (as when near death)
Tahitian PN.HEKE-GA ʔEeʔa Chemin, sentier, escalier
Niuafo'ou PN.FAQEA Faʔee Mother
Samoan CC.SAKE.2 Saaʔee A naked dance
Luangiua NO.PA-TAKE Pakaʔee Shallow
Easter Island PN.EE ʔEe-ee Yes, affirmative
Marquesas CE.KA-KORE Kakore, kakoʔe, ʔakoʔe, ʔaʔoʔe. ʔAkore (1ŋ04). ʔAkoʔe (MQN), ʔaʔe (Lch). ʔAaʔooʔee (Mtu). Non, point du tout. Ne...pas, nullement. Particule négative. (Lch). No (Mtu).
East Futuna SO.TEQE-AI ʔEeʔ/ai No, not, non-existent. This may be replacing lee`ai
Rarotongan NP.FETUQU-LELE ʔEetuu rere Shooting star
Hawaiian PN.TUQU-KEHE Kuuʔee To oppose, resist, protest...
Marquesas PN.UTU.1A Utu (i te ʔaiʔee) Payer (une dette); pay (a debt)
Mangareva PN.QAUEE Auʔee Exclamation de surprise, de douleur: hélas!
Mangareva CE.FEE.2 ʔEe Chenille qui mange les feuilles de cocotier
Mangareva CE.FEEFEE ʔEeʔee Maladie cutanée
Mangareva EO.FELO.1 Ko/ʔeero Etoffe teinte en couleur jaune