Search Pollex Online
41 Results matching "iaa" in entry:
Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Anuta
|
PN.KAI-HAQA.A
|
Kaia/kaiaa
|
Steal
|
Emae
|
PN.KAI-HAQA.A
|
Kaiaa/tia
|
Steal
|
New Zealand Maori
|
PN.KAI-HAQA.A
|
Kaiaa
|
Steal
|
Ifira-Mele
|
PN.KAI-HAQA.A
|
Kaiaa
|
Steal
|
Nukuoro
|
PN.KAI-HAQA.A
|
Gaiaa
|
Steal
|
Penrhyn
|
PN.KAI-HAQA.A
|
Kaiaa
|
Steal
|
Pukapuka
|
PN.KAI-HAQA.A
|
Kaiaa
|
Steal, rob
|
Rarotongan
|
PN.KAI-HAQA.A
|
Keiaa
|
Steal; thief
|
Sikaiana
|
PN.KAI-HAQA.A
|
Kaiaa
|
Steal
|
Tahitian
|
PN.KAI-HAQA.A
|
ʔEiaa, ‘iiaa
|
Voleur, voler
|
Tuamotu
|
PN.KAI-HAQA.A
|
Kai/kaiaa/
|
Eat forbidden fruit
|
Tuamotu
|
PN.KAI-HAQA.A
|
Keiaa
|
Steal
|
Tahitian
|
PN.KILIA
|
ʔIriaa
|
Acariâtre
|
Tuamotu
|
PN.KILIA
|
Kiriaa
|
Prone to anger, irascible
|
Rarotongan
|
CE.KIRI-A-TAI
|
Kiriaatai
|
Surface of the sea
|
Tahitian
|
CE.KIRI-A-TAI
|
ʔIriaatai
|
Horizon
|
Pukapuka
|
AN.IA.1
|
Iaa/na
|
He, she, it
|
Atiu
|
CK.ROGO-MA-TAANE
|
Rongomataane-ariki
|
Chief of Aatiu who came to Mitiaaro with the missionary John Williams in 1823
|
Nukuoro
|
NP.MUU.3
|
Muu/muu kaiaa
|
Remain silent (in order to hide a misdeed)
|
Tahitian
|
PN.MURI-WAI
|
Muriaavai
|
Embouchure d'une rivière
|
Rarotongan
|
CK.NUKU-ROA.
|
Nukuroa
|
An old name for Mitiaaroo
|
Tahitian
|
NP.PAKI-AKA
|
Paiaa
|
The roots, long and small of a tree or plant
|
Nukuoro
|
RO.PUKA
|
Buga/liaa
|
Tree sp., Indian mulberry (Morinda citrifolia)
|
Kapingamarangi
|
NP.TAI-QAO
|
Daiaa
|
Tomorrow
|
Tahitian
|
PN.TUQU-GA.2
|
Tiaa
|
A company of people; a flock or herd of sheep, goats, &c.
Phonologically Irregular
|
Takuu
|
PN.A-IA
|
Aiaa
|
Take it! Here!
|
Takuu
|
AN.IA.4
|
Iaa
|
Exclamation made when giving something: Here it is! Here you are!
|
Takuu
|
PN.FIHA.B
|
Siaa-
|
A few
Problematic
|
Sikaiana
|
PN.FIHA.B
|
Siaa
|
(preceding noun) A few, a bit of
Problematic
|
Kapingamarangi
|
NO.LAPIAO
|
Labiaa
|
Fish sp.
|
Pukapuka
|
PN.HAFA.B
|
W/aiaa
|
Why?
Problematic
|
Hawaiian
|
MQ.KAI-HAQA.B
|
ʔAiaa
|
Ungodly, godless, irreligious, wicked, unbelieving, careless of observances of taboos; wickedness
|
East Uvea
|
PN.FAKA-AGI
|
Fakaaagiaagi
|
Prendre l'air; exposer au vent, faire sécher à l'air; proposer, émettre un avis
|
Rennellese
|
PN.TUSU.B
|
Maniaa ngima tusi (BEL)
|
First finger
|
Tuamotu
|
EP.MAMAIA
|
Mamaiaa
|
A religious sect; the people in it persisted in the worship of the ancient gods...
|
West Uvea
|
PN.MATA.5
|
Mata/faiaa
|
Porte d'entrée; entrée de la barrière de la chefferie
|
Emae
|
PN.MATA.5
|
Mata/feiaa
|
Door
|
Samoan
|
PN.FAI-QAHAWANA
|
Faiaavaa
|
Marry (said of a man only); (man) living with his wife's kin
|
Takuu
|
PN.FAI-QAHAWANA
|
Haiaavana
|
Related as spouses
|
Tuvalu
|
PN.KAI-HAQA.A
|
Kaiaa
|
Steal
|
Tuvalu
|
PN.HAFA.B
|
(K)aiaa
|
Why?
|