Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Tuamotu
|
MP.QAWA
|
Ava
|
Fish sp. (also called patii)
|
New Zealand Maori
|
OC.QEPA
|
Whaka/epa/
|
Horizontal parts of tiiwhana tattoo design
|
New Zealand Maori
|
NP.FATI-GA
|
Whatiianga
|
Angle, place at which anything is bent, doubled or broken off; bend of the arm, elbow
|
New Zealand Maori
|
NP.FATI-GA
|
Whatiianga raparapa
|
Ankle
|
Penrhyn
|
MP.FITI.1A
|
Fiitii
|
To fillip by the index finger
Phonologically Irregular
|
Tahitian
|
PN.FII-TIKI
|
Fitii
|
A family, relations of a person
Uncertain Semantic Connection
|
New Zealand Maori
|
PN.FORE
|
Tii/hore
|
Strip off; peel, take the skin off
|
Samoan
|
OC.GAU
|
Gau
|
Chew (e.g. sugar-cane) . Chew sugarcane or tii
|
West Uvea
|
PN.GETI.3
|
Ngetii
|
Arbre: (Manilkara dissecta)
|
Rarotongan
|
PN.KAO-KAO
|
Tii/kaokao
|
Tilt v.t.; list, heel over
|
Tahitian
|
NP.KA-ATI-RA
|
ʔAatiiraa
|
Assez, ça suffit
|
Tahitian
|
CE.KAUFAU
|
Aufau fetii
|
The genealogy of a family
|
Fijian
|
FJ.KAUTE
|
Kautii
|
(Hibiscus storkii)
|
Tahitian
|
CP.KAWA.3
|
ʔAvaʔava
|
(Malacanthus hoedtii). Short-nosed tilefish (Malacanthus brevirostris) (Bct).
|
Tuamotu
|
EP.KOTI.2
|
Kootii
|
A variety of fish
Phonologically Irregular
|
Tuamotu
|
CE.KOTI-GA
|
Kotiiŋa
|
A boundary, limit, frontier
|
Samoan
|
EO.LAU.3
|
Lau/itiiti
|
Narrow
|
Samoan
|
PN.LAU-QITI
|
Lauitiiti
|
Narrow
|
New Zealand Maori
|
PN.LITO.2
|
Rito
|
Centre shoot, heart (of tii)
|
New Zealand Maori
|
PN.LOFA.3
|
Roa
|
Large grey kiwi (apteryx hastii) [South Island Dialect] (Wms)
|
Tuamotu
|
CE.MUU.4
|
Tuu/muu, tii/muu
|
Blunt, dull
|
Tahitian
|
PN.NAO
|
Taa/nao, tii/nao
|
Introduire la main dans un trou pour attraper une anguille, un crabe de terre
|
Tuamotu
|
PN.NAO
|
Tii/nao/
|
Feel with hand in holes
|
East Futuna
|
EP.PA-TII
|
Patii
|
Claquer; éclater; se fracasser (bouteille); claquement, fracas
Uncertain Semantic Connection
|
New Zealand Maori
|
EP.PA-TII
|
Patii
|
Spurt, splash; break wind
|
Rarotongan
|
EP.PA-TII
|
Patii
|
Splatter, spray with water
|
Tuamotu
|
EP.PA-TII
|
Patii
|
Splash, spout up
|
Mangareva
|
NP.PETI
|
Petii
|
Short. Court.
Uncertain Semantic Connection
|
Easter Island
|
OC.POLO.1
|
Po/poro/
|
A berry whose juice is mixed with ashes of tii leaves in tattooing . Planta de la familia umbelifera
|
Penrhyn
|
PN.TAKE.2
|
Tii/take
|
Open a young coconut at its apex to drink
|
Emae
|
NP.TAMA-QITI
|
Tamatiiti
|
Child
Problematic
|
Samoan
|
NP.TAMA-QITI
|
Tamaitiiti
|
Small child (not in Mnr)
|
New Zealand Maori
|
PN.TAPU-TOKI
|
Tii/toki/
|
A tree (Alectryon excelsum)
|
Tuamotu
|
FJ.TEKE.3
|
Tii/teke/
|
Testicles
|
Tuamotu
|
PN.TELE.1
|
Tii/tere/
|
Graze, skim surface
|
Anuta
|
MP.TII.1
|
Tii
|
(Cordyline fruticosa)
|
Easter Island
|
MP.TII.1
|
Tii
|
(Cordyline terminalis)
|
East Futuna
|
MP.TII.1
|
Tii
|
(Cordyline species
|
Emae
|
MP.TII.1
|
Tii
|
(Cordyline sp.)
|
New Zealand Maori
|
MP.TII.1
|
Tii
|
(Cordyline spp.)
|
Ifira-Mele
|
MP.TII.1
|
Tii
|
(Cordyline sp.)
|
Marquesas
|
MP.TII.1
|
Tii. Ti (Lch).
|
(Cordyline). Arbrisseau aux multiples usages, plante de la famille des liliacées (Lch).
|
Mangareva
|
MP.TII.1
|
Tii
|
(Cordyline terminalis). Arbrisseau, dont la racine donne un jus mielleux (servait de nourriture en temps de famine): Cordyline fruticosa (Liliacées) (Rch).
|
Niue
|
MP.TII.1
|
Tii
|
(Cordyline terminalis)...
|
Penrhyn
|
MP.TII.1
|
Tii
|
Ti plant (Cordyline terminalis)
|
Penrhyn
|
MP.TII.1
|
Rau/tii
|
Introduced shrub sp. (Cordyline terminalis)
|
Rarotongan
|
MP.TII.1
|
Tii
|
(Cordyline terminalis)
|
Rennellese
|
MP.TII.1
|
Tii
|
(Cordyline terminalis)
|
Samoan
|
MP.TII.1
|
Tii
|
(Cordyline species
|
Tahitian
|
MP.TII.1
|
Tii
|
Racine de la plante appelée `autii (Cordyline fructicosa)
|