Entries from Hovdhaugen 2006 in Pollex-Online
Hovdhaugen, E. (2006). A Short Dictionary of the Vaeakau-Taumako Language. Oslo, Kon-Tiki Museum, Institute for Pacific Archaeology and Cultural History.
Language | Item | Description |
---|---|---|
Vaeakau-Taumako | Liaki | Stick (to kill fish with, for drumming, etc.) Uncertain Semantic Connection |
Vaeakau-Taumako | Lieki/lieki | A dance where people walk around within the dancing circle Problematic |
Vaeakau-Taumako | Lingi/a | Pour, empty (vt) |
Vaeakau-Taumako | Lingolingo | An insect, a type of grasshopper, similar to lakii singing at sunset |
Vaeakau-Taumako | Liki/liki | Small |
Vaeakau-Taumako | Pa/liki | Small (pl), young (pl) |
Vaeakau-Taumako | Lilo | Disappear, be out of sight |
Vaeakau-Taumako | Lima | Five |
Vaeakau-Taumako | Lima | Arm, hand, finger |
Vaeakau-Taumako | Limu | Seaweed, used to make colour for puke-canoe. Type of seaweed rubbed into canoes; produces a white surface as protection against seaworms (Lch). |
Vaeakau-Taumako | Limu/a | Paint with seaweed |
Vaeakau-Taumako | Liu | Hull of a canoe; hold (of canoe) (Ebt). Hull of canoe (Hvn) |
Vaeakau-Taumako | Loo | Ant |
Vaeakau-Taumako | Loa (plural la/loa) | Long |
Vaeakau-Taumako | Loa | Really (emphatic postnuclear qualifier) |
Vaeakau-Taumako | Longo | Be silent (about things, not persons) |
Vaeakau-Taumako | Longo | Hear, listen |
Vaeakau-Taumako | Longo | News, words, sayings; reason |
Vaeakau-Taumako | Lolo | Bunch [e.g. of coconut, breadfruit] |
Vaeakau-Taumako | Lou | Hooked, long stick to get down breadfruits or leaves of breadfruit trees. Main strut from crossbeam to end of middle float (of Te Puke canoe) (TAU) (Gge). |
Vaeakau-Taumako | Loimata | Tear |
Vaeakau-Taumako | Lokohia | Be in trouble Problematic |
Vaeakau-Taumako | Loku | Bow (n) |
Vaeakau-Taumako | Lole | Kind of seaweed Problematic |
Vaeakau-Taumako | Lolo | Come, break [e.g. wave] |
Vaeakau-Taumako | Lo/lolo | Wave (a special and rare type of wave with several small waves coming together as one big wave) |
Vaeakau-Taumako | Longo, lhongo [NUP] (trans. longo/ina) | Sing, song |
Vaeakau-Taumako | Loma | Wave; break (of waves) Uncertain Semantic Connection |
Vaeakau-Taumako | Ha/loto | Be angry |
Vaeakau-Taumako | Lua | Vomit |
Vaeakau-Taumako | Lua | Two, second |
Vaeakau-Taumako | Lu/lua/nuku | Earthquake |
Vaeakau-Taumako | Lu/maki | Be sheltered from wind |
Vaeakau-Taumako | Lumaki/na | Put aside or behind something |
Vaeakau-Taumako | Numane | Small, edible jellyfish with long tentacles |
Vaeakau-Taumako | Ma | And, with, or (conjoins mainly noun phrases, occasionally verb phrases or clauses) |
Vaeakau-Taumako | Maa | Ashamed, shy |
Vaeakau-Taumako | Ma | We two (1de prenuclear clitic hortative pronoun) |
Vaeakau-Taumako | Ma | We two (1de prenuclear clitic hortative pronoun) |
Vaeakau-Taumako | Ma | For (A-possessive, benefactive) |
Vaeakau-Taumako | Maa | Sister-in-law, brother-in-law |
Vaeakau-Taumako | Mae | Wither, dry in the sun (of leaves) |
Vaeakau-Taumako | Mahaa | Be split, broken off a main thing, separated |
Vaeakau-Taumako | Mahana, mafana | Warm; heat (n) |
Vaeakau-Taumako | Mahi | Strong, insistent |
Vaeakau-Taumako | Mahola | Calm, flat, wide |
Vaeakau-Taumako | Mahu | Healed (of wounds) |
Vaeakau-Taumako | Mahu | Bad, stale (of foods), fermented |
Vaeakau-Taumako | Manga | Split, nock of arrow which is put to the bow string; be forked, be branching |
Vaeakau-Taumako | Mangeo | Itch |