Entries from Davies 1851 in Pollex-Online
Davies, J. (1851). A Tahitian and English dictionary with Introductory remarks on the Polynesian language and a short grammar of the Tahitian dialect. Tahiti, London Missionary Society's Press.
| Language | Item | Description |
|---|---|---|
| Tahitian | Hono | Food taken by the ava drinkers after their drink |
| Tahitian | Hoto | A sort of spear |
| Tahitian | Hoto/hoto | Passionate, raging |
| Tahitian | Hou | New, late; lately, recently |
| Tahitian | Huahua | Pimples on the skin |
| Tahitian | Huaa | Family, lineage, ancestry |
| Tahitian | Huata | Second small crop of breadfruit |
| Tahitian | Hufaa | The thigh of any creature |
| Tahitian | Huhu/para | Shorn of its leaves, as a deciduous tree...; to cleanse a new born infant |
| Tahitian | Hui | A plural or collective particle prefixed to various nouns, as hui arii, the royal party or family; hui raatira, the inferior chiefs collectively; hui tupuna, ancestors; hui metua, parents; hui hoa, friends, &c |
| Tahitian | Huioa | The name of a bird; also a company prettily attired Phonologically Irregular |
| Tahitian | Hura | A native dance or play; to exult with joy |
| Tahitian | Hure/paapaa | Utter extinction or extirpation Uncertain Semantic Connection |
| Tahitian | Hune | The core of breadfruit |
| Tahitian | Hune/hune | The itch, or a cutaneous disorder resembling the itch |
| Tahitian | Aere | A large or extensive bog that cannot be passed; the expanse of sea or firmament whose termination cannot be seen; the unknown state after death; anything that cannot be found by searching |
| Tahitian | Afa, afâ, ahà | A crack, split, rent, fissure; to crack, split; break, burst (as an abscess) |
| Tahitian | Ari | The tribute paid to the king, or a principal chief; the advantages obtained by marriage, or otherwise, such as land, property, influence or government |
| Tahitian | Aro | Lost, forgotten, unknown |
| Tahitian | Aru | A wave or billow when two or three break together on the coral reef |
| Tahitian | Arue | The noise made by calling aloud, and thereby causing an echo |
| Tahitian | Ao | The grooves of the cloth mallet; also the marks of the grooves in the cloth |
| Tahitian | Aohe/ohe | Long and slender, as trees |
| Tahitian | Aoi | To move a thing a little; to shake, as the wind does a tree |
| Tahitian | Apuapu | Pliancy, flexibility; pliable, flexible; thin or slender as a cup, or the bottom of a canoe, or something that is hollow |
| Tahitian | Ahae | Rent, torn |
| Tahitian | Aheahe. ʔAheʔahe (Aca). | Emptiness; empty, as the stomach Uncertain Semantic Connection |
| Tahitian | A/ahu | To bite or nip, a bite; to bite or gnash with the teeth as a signal for some violence, mischief or murder |
| Tahitian | Atâ | Unwilling, unapt; difficult (to get or obtain) |
| Tahitian | Atari | Unstable, moveable |
| Tahitian | Atete | To rattle or tinkle; to chatter as the teeth through cold |
| Tahitian | Atu | A species of the Pandanus, the leaves of which are used for making hats and fine mats Uncertain Semantic Connection |
| Tahitian | Ninita | The papaw tree and its fruit Borrowed |
| Tahitian | (O)io | The name of a sea bird, from its cry |
| Tahitian | Uu | A disease of the limbs like rheumatism |
| Tahitian | Utu | The lip, bill of a bird, edge of a thing; the long snout of certain fishes |
| Tahitian | A | A method of catching men, beasts, or fishes, by a long reach or sweep; to sweep by forming a long reach to surround and catch men, beasts &c. |
| Tahitian | Aa | To measure length or breadth |
| Tahitian | Au | A dangerous fish with a long snout, like the sword fish |
| Tahitian | Ee | To mount a horse; to get on board a canoe, boat, or ship; to ground, as a ship on a shallow place; grounded, as a ship |
| Tahitian | Hiri | The bark or tan used to colour and preserve the native cloth; to dye or tan with the hiri |
| Tahitian | (E)inaa | The small fry of the fresh water fish called oopu... |
| Tahitian | Oa | The ribs or timber of a boat or ship... |
| Tahitian | Hopara | Push away; resist |
| Tahitian | Uu | The name for milk; the breasts of any thing that gives milk |
| Tahitian | Hua | The aged, the infirm, women and children put in a place of safety in time of war |
| Tahitian | Uri/uri | The full grown urio fish |
| Tahitian | Uru | To enter, as a ship into harbour |
| Tahitian | Aha | Sinnet made of cocoa nut husk |
| Tahitian | Ahaaha | A fish remarkable for its rapidity in swimming |
