Entries from Savage 1962 in Pollex-Online
Savage, S. (1962). A Dictionary of the Maori Language of Rarotonga. Wellington, Department of Island Territories.
| Language | Item | Description |
|---|---|---|
| Rarotongan | Aa | Storm, hurricane Problematic |
| Manihiki-Rakahanga | Ahi | Fire |
| Rarotongan | Arahura | Old name of Aitutaki (Etn) ara'ura |
| Rarotongan | Aarai-te-tonga | A principal koutu-ariki of Rarotonga |
| Rarotongan | Aarau | Gather, lay hold of, entangle, meddle with |
| Rarotongan | Ari | An exclamation: Wait! Stay! |
| Rarotongan | Ari | Sparkling, as of very clear water |
| Rarotongan | Amutia | Be sung about, commemorate |
| Rarotongan | Ane | White ant |
| Rarotongan | Ao | Kingdom, happy, happiness |
| Rarotongan | Apere | A native game |
| Rarotongan | Auaʔi | Smoke |
| Rarotongan | Aʔai | To lift, remove Uncertain Semantic Connection |
| Rarotongan | Aaite | Be alike, resemble, be equal |
| Rarotongan | Akarongo | Hear, listen, obey, yield to, pay attention to |
| Rarotongan | Matara | Unravelled, solved (of a mystery or riddle) Problematic |
| Rarotongan | ʔAkapapa | Recite in proper order, such as genealogy, legends, etc ; arrange, dictate, tell |
| Rarotongan | ʔAkapapa tuupuna | To recite genealogies |
| Rarotongan | Akaperepere | Cherish, hold dear or in loving esteem |
| Rarotongan | ʔAru | Take by force, pillage, rob |
| Rarotongan | Atinga-rima | Elbow joint |
| Rarotongan | Atinga-vaevae | Knee joint |
| Rarotongan | ʔAtu | Put together (as a wreath) |
| Rarotongan | Ekaeka | Membranous substance that surrounds the intestines |
| Rarotongan | Eekaai | Vendetta, to fight, brawl |
| Rarotongan | Aka/ii | Ensnare, entangle |
| Rarotongan | Ota/ota | Convulsive catching of breath when sobbing violently |
| Rarotongan | ʔUaʔua | Swelling, rising, as some part of the body, pimple |
| Rarotongan | ʔOngovai | Parent-in-law |
| Rarotongan | ʔUunaa | Tenth night of the moon's age |
| Manihiki-Rakahanga | Ngangie | A tree |
| Rarotongan | Ngaika/ika | A kind of coral that irritates the skin when handled |
| Rarotongan | Ngarara | Lizard which grows to length of twelve inches ; a large lizard (Gehyra oceanica), common around dwellings and in the forest |
| Rarotongan | Ngao | Grooves of a mallet and marks of the mallet left on tapa cloth |
| Rarotongan | Ngaatoro | To crawl all over; to have feeling of things crawling on one |
| Rarotongan | Ngete | Click the tongue in surprise; click, clack |
| Rarotongan | Ngungu | Rheumatism; lameness |
| Rarotongan | ʔIri | Dark, red juice from bark of Candlenut tree. Red-brown dye obtained from the bark of the candlenut tree (Bse). |
| Rarotongan | Oka | Husking stick; to husk coconut |
| Rarotongan | Kaʔu | The amnion; membrane enclosing the foetus ; external sheathing or protective covering of a plant |
| Rarotongan | Kairangi | Outwitted, deceived; be a failure |
| Rarotongan | Kaakaʔu | Clothes, cloth, garment |
| Rarotongan | Karaea | Kind of red clay, red ochre |
| Rarotongan | Karakia | Invocation, incantation |
| Rarotongan | Karaponga | The throat |
| Rarotongan | Kareu | Sp. of shellfish Problematic |
| Rarotongan | ʔAre kariʔoi | House for dances and amusements |
| Rarotongan | Karii | Crab sp. |
| Rarotongan | Kariʔi | Cord of pearlshell fish-hook, edge of fishing net ; leader on a line, cords threaded through top and bottom meshes of a net |
| Rarotongan | Karoe | Fish sp. |
