Entries from Savage 1962 in Pollex-Online
Savage, S. (1962). A Dictionary of the Maori Language of Rarotonga. Wellington, Department of Island Territories.
| Language | Item | Description |
|---|---|---|
| Rarotongan | Maemae | Fish sp. Problematic |
| Rarotongan | Makave | Twist, plait ; a plait or tress |
| Rarotongan | Makenu | Trace, track, as marks showing something haspassed; rooted up, as by pigs |
| Rarotongan | Makumaku | Peculiar sound, queer noise Problematic |
| Rarotongan | Maaroro | Flying-fish |
| Rarotongan | Mamaku | Tree fern sp. |
| Rarotongan | Maamate | Benumbed, paralyzed |
| Rarotongan | Manaʔune | Name of a tribe |
| Rarotongan | Maanea | Excellent, suitability, beauty; agreeable to sight, taste or smell Uncertain Semantic Connection |
| Rarotongan | Manuu | A myth; a whispering voice i.e. a spirit Problematic |
| Rarotongan | Maʔa/maʔa | Bitter (Biblical) |
| Rarotongan | Mato | Cliff, face of a precipice |
| Rarotongan | Matua, metua | Parent, elder |
| Rarotongan | Maatuku | A small dark-grey heron which frequents the seashore... |
| Rarotongan | Mauii | Left (not right) (Etn) |
| Rarotongan | Moumou | Waste, excess, extravagance. Grieve for something lost, sorrow for something wasted or gone (Bse). |
| Rarotongan | Mautini | Pumpkin; gourd sp. (Luffa cyclindriea) |
| Rarotongan | Maavae | Quick irregular motion; streaming about as of the hair being blown about by the wind; fluttering, as a flag at the masthead; quiver, tremble, shake (Mka) |
| Rarotongan | Mere | The star Sirius |
| Rarotongan | Koo/mene/ | Contract, draw back, shrink |
| Rarotongan | Miru | The ancient goddess of the underworld |
| Rarotongan | Moemoeaa | A dream, to dream |
| Rarotongan | Moe-nanu | Nightmare |
| Rarotongan | Mokotua | Back of human beings and quadrupeds |
| Rarotongan | Mooti/ʔa | District, locality, settlement (Bse) |
| Rarotongan | Namu/namu | Small winged insects |
| Rarotongan | Namu-rikiriki | Sandflies, small flies |
| Rarotongan | Nana | Raise up, lift up |
| Rarotongan | Naonao | Any small, gnatlike insect |
| Manihiki-Rakahanga | Nau/nau | A shrub. Leaves used in washing clothes to produce a lather |
| Rarotongan | Na/nave | Exquisite (of sensation); delicate (of taste); extreme (of pleasure; to have or feel above qualities; be delighted; delight ; delight, pleasure |
| Rarotongan | Oma | Move quickly, run |
| Rarotongan | Oma/oma | Lungs |
| Rarotongan | Pae | Drift, float along, go leeward before the wind |
| Rarotongan | Pa/paki | Slap, hit, smack |
| Rarotongan | Paki-aka | The bark of tree roots |
| Rarotongan | ʔAnau pakipaki | Abortive birth |
| Rarotongan | Pakitara | End or side of a house; end of a house |
| Rarotongan | Parata | Species of edible plant Problematic |
| Rarotongan | Paru | Pulp, mud, slime ; yeast |
| Rarotongan | Paru | Soft, weak, flexible ; supple, graceful, relaxed; soft and yielding, pliant, deflated (as tyre, balloon), slack (of rope) |
| Rarotongan | Paaruru | Curtain, screen, partition |
| Rarotongan | Paere | The name of an ancient spear Problematic |
| Rarotongan | Paʔii | Large sea-going canoe; ship |
| Rarotongan | Paue | A species of fish Problematic |
| Rarotongan | Peke | Go up, mount up; ascend, rise |
| Rarotongan | Pipi | Student or disciple of the ancient priests . Pupil, disciple |
| Rarotongan | Pipiri | Season September to November |
| Rarotongan | Ponga | A tree fern (Cyathea dealbata) ; knot (in wood), notch, nick, dent |
| Rarotongan | Poro/poro | (Vaccinum cereum) or (Vaccinium reticulatum) |
