Entries from Moyle 2011 in Pollex-Online
Richard M.Moyle, Takuu Grammar and Dictionary. Canberra: Pacific Linguistics 634.
Language | Item | Description |
---|---|---|
Takuu | M/muni | Hide oneself |
Takuu | Musu | Speak in a low voice, mumble, speak to oneself, speak as if in secrecy, whisper |
Takuu | Aa/na | Third person singular postposed possessive pronoun, sg and pl, of his/hers |
Takuu | Nai | Mollusc sp., Fluted Clam (Tridacna squamosa) |
Takuu | Namo | Lagoon |
Takuu | Namu | Mosquito |
Takuu | Nanue | Rudderfish (Kyphosus sp.) |
Takuu | N/nao | Insert finger or hand to feel for, probe... |
Takuu | Nape | Pry out (e.g. copra from its shell) |
Takuu | Natu | To mix (e.g. grated starch and pounded fruit) by folding; knead (as in preparing sosoro food) |
Takuu | Natu | Tree sp. (Madhuca obovata) |
Takuu | Kkuu | Fishing technique (A single line is dropped beyond the reef...sinker at the bottom and several hooks attached above on wooden spacers. The principal fish caught by this method is *paru*.) Problematic |
Takuu | Nei | Here (beside me); this |
Takuu | Kinaa | There, near the listener, or place already mentioned in discourse |
Takuu | N/neke/ | Move oneself over |
Takuu | Neva | Hover; (walk) unsteadily |
Takuu | Ni | Tense-aspect marker |
Takuu | Ni | Indefinite article: some, any |
Takuu | Niho | Tooth, teeth; horn (of goat, cow); whale tooth; cog (of a wheel) |
Takuu | N/nini | Pour |
Takuu | N/nimo | (e.g. of fish swimming) Go round in circles; (of wind, current) go round, change direction; go around in circles, dawdle, delay; eddy |
Takuu | N/niti | (Of a knot, zip, clam shell, etc.) drawn together tightly; caught in an object whose sides have been drawn tightly together; extremely crowded, jam-packed. (of knot), caught, enmeshed |
Takuu | Noa | Rope, string or leaves used to tie something; noose (esp. the one used in shark fishing); leaves used to tie up food parcel |
Takuu | N/nehu | Mist, fog, low cloud, haze, opacity; unidentified object on the horizon; hazy |
Takuu | N/nui | Big, thick, important |
Takuu | Nui | Coconut tree, coconut |
Takuu | Oo | Go (plural of hano) Borrowed |
Takuu | Ora | Life; alive, live, (of machine) be in working condition; escape (as of a fish), survive |
Takuu | Ori | Rock, sway gently; (of legs) wobbly, unsteady |
Takuu | Aronaa | Plant sp. (Pipturus argenteus) used for making cord |
Takuu | Ono | Barracuda (Sphyraena sp.), final life stage |
Takuu | Ono/ono | Mend or repair a net |
Takuu | Oso | Jump from being startled, surprised or frightened; jump the gun (start too quickly) |
Takuu | Ota | Eat something raw (esp. fish) |
Takuu | Ota | Small bits and pieces of a substance (esp. a residue): coconut or pawpaw gratings; sawdust; shreds of tobacco; preparation of coarsely ground turmeric |
Takuu | Oti | Finished, over, done; end, final portion; ultimate, best |
Takuu | P/paa, paa/kia | Strike with the open hand, slap (mosquito etc.), clap (with flat hands) |
Takuu | Paa | Fish hook made from oyster shell or stone |
Takuu | Paena | The border areas of a family garden plot where kanokano [ Cyrtosperma taro] is grown |
Takuu | Paioro | Hip. Buttock (Hwd). |
Takuu | Pakapaka | Thin, lean, skinny, emaciated as from a long illness |
Takuu | Paki-a | Slap |
Takuu | Patiaka | Vertical root of a tree, plant, grass, weed, seaweed Phonologically Irregular |
Takuu | Pakilani | Tree sp., no longer growing on Takuu |
Takuu | Paku/paku (pl. pakuppaku) | Dry |
Takuu | Para | (Have a) sore, tropical ulcer |
Takuu | Para/sia | Smear, smudge |
Takuu | Paraa | Wing feather of bird, dorsal fin of shark |
Takuu | Pare | Ward off, avert |
Takuu | P/pari | Mourn, be in mourning; pine, languish, be worried sick (as for someone far away) |