Entries from Buse 1996 in Pollex-Online
Buse, J. (1996). Cook Islands Maori dictionary with English-Cook Islands Maori finderlist. Canberra, Pacific Linguistics.
| Language | Item | Description |
|---|---|---|
| Rarotongan | Tae-a, -ria, -na | Arrive, reach, attain, manage |
| Rarotongan | Taea | Fish sp. (Lutjanus monostigma) |
| Rarotongan | Taeake | Relative of the same generation; friend |
| Rarotongan | Taetaevao | Wild (i.e. not domesticated, of animals) |
| Rarotongan | Ta/taʔa/ | Castrate, geld |
| Rarotongan | Taʔa | Float, soar, skim, flock, mount up in air |
| Rarotongan | Taaʔaka, taaʔaakaa | Naked, bare (people, ground); empty-handed, destitute Problematic |
| Rarotongan | Taʔiti | Tahiti |
| Rarotongan | Taaʔiti | Turn around/about (I); catch fish by encircling a rock with a net |
| Rarotongan | Taaʔiti | Catch fish by encircling a rock with a net |
| Rarotongan | Taʔito | Old, ancient, antique; days of yore, antiquity; old age |
| Rarotongan | ʔIto | Days of yore, ancient times Problematic |
| Rarotongan | Taʔua | Floor, storey, platform, stage, deck |
| Rarotongan | Taaʔuuʔuu | Main or lower ridge pole, or ridge of roof |
| Rarotongan | Taaʔuna | A pile, bank, ridge, reef (of rocks or pebbles) |
| Rarotongan | Tangaa | Jaw, chin |
| Rarotongan | Tangaaroa | One of the great deities of the Polynesian race |
| Rarotongan | Tangaroa | Series of moon nights, 22nd to 24th |
| Rarotongan | Tangau | Fish (Lutjanus spp.) |
| Rarotongan | Tangi | Any noise or sound, but especially of weeping |
| Rarotongan | Taanguru | Cause to rumble, growl |
| Rarotongan | Taaʔau | Second person singular possessive, thy, thine |
| Rarotongan | Taeao | Daybreak, dawn; daylight |
| Rarotongan | Taiko | Black petrel |
| Rarotongan | Tairua | A drop or depression in the ground; gully, furrow, ravine, ditch |
| Rarotongan | Taimaʔa | Heavy |
| Rarotongan | Tai pii | Full tide |
| Rarotongan | Taaiva | A kind of snapper |
| Rarotongan | Taka | Revolve, revolution |
| Rarotongan | Takaʔi-a, -ʔia | Stamp on, tread on, trample on |
| Rarotongan | Takaʔuri | Turned over, capsized, overturned; twisted, altered, reversed |
| Rarotongan | Taakai-a, -ʔia | Tie, bind, wind or wrap something |
| Rarotongan | Takaaanini | Reel, whirl giddily (of the head) |
| Rarotongan | Takapini | Encircle, go around |
| Rarotongan | Takapuni | Encircle, go around |
| Rarotongan | Takaviri | Twist or writhe round, swivel, twine or coil round, roll over |
| Rarotongan | Taakiri | Whip, lash, flick; jerk, shake (head); cast fishing line etc. |
| Rarotongan | Takoki | Sprained (Etn) |
| Rarotongan | Taku | My (neutral category of possession) |
| Rarotongan | Takua | A kind of goatfish |
| Rarotongan | Takurua | A feast; a luxury food or delicacy |
| Rarotongan | Takupu | Gannet |
| Rarotongan | Tara | Sooty Tern (Sterna fuscata) (common on Suwarrow) |
| Rarotongan | Tarai | Chop, chisel or adze something into shape; carve something out |
| Rarotongan | Taraire | (Myrsine cheesemani) |
| Rarotongan | Taramea | Crown of thorns starfish |
| Rarotongan | Taraaoa | Kind of fish, a large paatuki ["cod", ?handfish] |
| Rarotongan | Taraavai | Liquid, diluted, melted; fearful, anxious, disheartened |
| Rarotongan | Taarere | Send swinging or flying through the air; swerve, swing around |
| Rarotongan | Taritari-uriuri | A small, dark fish, the shark-sucker or remora |
