Entries from Buse 1996 in Pollex-Online
Buse, J. (1996). Cook Islands Maori dictionary with English-Cook Islands Maori finderlist. Canberra, Pacific Linguistics.
Language | Item | Description |
---|---|---|
Rarotongan | Pura | Foreign body in eye, impairment of vision |
Rarotongan | Purara | Scatter or spread out |
Rarotongan | Purapura | Seedling |
Rarotongan | Pure | Prayer, ceremony to remove tapu |
Rarotongan | Puroku | Cover |
Rarotongan | Puru | Coconut husk |
Rarotongan | Puru | Plug, compress (n) |
Rarotongan | Puru | Sticky |
Rarotongan | Purunga | Parent-in-law (Etn) |
Rarotongan | Puumanava | Heart |
Rarotongan | Puna | Spring |
Rarotongan | Piinanga | Refuge |
Rarotongan | Pininga | Hiding place, refuge |
Rarotongan | Puunanga | Fortress, trench |
Rarotongan | Punarua | Having two wives or husbands |
Rarotongan | Puni | Enclose, shut in, secrete (Intrans) |
Rarotongan | Puni | Hide (obs.) |
Rarotongan | Pi(i)pini | Hide |
Rarotongan | Punua | Young of bird/animal (not usual re humans) |
Rarotongan | Pupuu | Bubble up, boil |
Rarotongan | Puupuu- | Shellfish (sp.) (in shellfish names) |
Rarotongan | Puʔi, puuʔi/a | Blow |
Rarotongan | Puta | Appear, come forth, etc. |
Rarotongan | Puutee | Bag, sack |
Rarotongan | Putuputu | Gathered together, to be |
Rarotongan | ʔAe/ʔae | Rip, tear (clothing, paper) |
Rarotongan | ʔAe | Woe, intense grief, misery |
Rarotongan | ʔAere | Go, walk, proceed, progress |
Rarotongan | ʔAnga | Make, create |
Rarotongan | ʔAnga/ʔanga | Work, labour, deed |
Rarotongan | ʔAka | Dance |
Rarotongan | Akari | Mature or dry coconut; feast (Etn) |
Rarotongan | ʔAkuraa | Swordfish |
Rarotongan | Akuraa taamaru | Pacific Sailfish (Istophorus orientalis) |
Rarotongan | ʔAra | Err, error |
Rarotongan | ʔAru | Rob, seize, deprive, take away by force |
Rarotongan | ʔAruru | Loud noise or sound, such as an explosion, impact of one object against another, report of gun, thunder etc |
Rarotongan | ʔAamanga | Fork; a fork (of road, river, tree, etc.); forked stick with hook attached, used in fishing for conejo |
Rarotongan | Kai/ʔamu/ | Eating scraps of food |
Rarotongan | ʔApai | Carry, take, convey, lift |
Rarotongan | ʔApe | Mistaken |
Rarotongan | ʔApuu | Pregnant |
Rarotongan | ʔAputu | Deep-sea fish, dark grey, up to 2 feet long |
Rarotongan | ʔAu | Dew |
Rarotongan | ʔAu | Sweat, vapour, steam, condensation Problematic |
Rarotongan | ʔAu | Reign, government. Authority, power |
Rarotongan | ʔAunga | Odour, smell |
Rarotongan | ʔAumi/ʔi | Bow, front part of the hull of a canoe |
Rarotongan | ʔAu | A fish about two feet long, blackish, edible, caught mainly in deep water |
Rarotongan | ʔAvaʔava | Stained, smeared, sullied |