Entries from Buse 1996 in Pollex-Online
Buse, J. (1996). Cook Islands Maori dictionary with English-Cook Islands Maori finderlist. Canberra, Pacific Linguistics.
Language | Item | Description |
---|---|---|
Rarotongan | ʔAakara | Look at, observe, stare at |
Rarotongan | Group (of people, but not used before *ariki*, *rangatira*, *mataʔiapo* or *metua*) | |
Rarotongan | Paakiri | Skin, hide (of people, animals); peel, rind; bark; cover (of book) |
Rarotongan | Ue | Shake, disturb, shift, realign, swing round... |
Rarotongan | Ngoʔe/ngoʔe/aa | Weak, unthrifty, without vigour (of the growth of plants); apathetic, dispirited, slack |
Rarotongan | Poo | Special day, celebrated occasion: poo kai, a day of feasting |
Rarotongan | Poo | The Polynesian underworld; the Christian hell |
Rarotongan | Poo | Days of yore, the distant past: mei poo mai, from long, long ago Uncertain Semantic Connection |
Rarotongan | Ta/taa | Wash clothes (often by beating or pounding); washed |
Rarotongan | Uukii | Grate, rub, grind, scrub, scour |
Rarotongan | ʔIki | Shift position of something, turn something around |
Rarotongan | Nanu | Mutter |
Rarotongan | ʔAkapiri | Make man and wife join, marry; unite |
Rarotongan | ʔAkapiri/piri | Come close, crowd together, cram up |
Rarotongan | Tapitapi | To swear, curse [Northern group dialect] |
Rarotongan | Kia | When, until |
Rarotongan | Ara nui | Main road, esp. the present road running around the island |
Rarotongan | E, ee, ʔee | Marks imperfect aspect...4. Before numerals and *'ia*.... |
Rarotongan | Matenga | Death; a passion, craze |
Rarotongan | Maaroo/kiʔa/kiʔa | Very hard and stiff; harsh, tough, stodgy; (of voice) harsh, abrupt, brusque; obstinate, persistent, very perverse Problematic |
Rarotongan | Peka | Criss-crossed, branched off, tangled; branch stream |
Rarotongan | Neʔu | Moulder, tarnish |
Rarotongan | Reinga | Traces where someone has leaped over; leaping-over place |
Rarotongan | ʔOngoʔongo | Angry and upset, vexed, nettled, stung (with rage); bitter (of feelings) |