Entries from Buse 1996 in Pollex-Online
Buse, J. (1996). Cook Islands Maori dictionary with English-Cook Islands Maori finderlist. Canberra, Pacific Linguistics.
Language | Item | Description |
---|---|---|
Rarotongan | ʔUʔu | Wood grub |
Rarotongan | ʔUnga | Piece, fragment, bit, grain |
Rarotongan | ʔUi | Assemble, bring or come together; collective noun before chiefs, ancestors, etc |
Rarotongan | ʔUi | Dash water into |
Rarotongan | ʔUka | Foam |
Rarotongan | ʔUra | Act of dancing |
Rarotongan | ʔUri | Turn (round or over) |
Rarotongan | ʔUritua | To turn back or to turn onto the back or rear side |
Rarotongan | ʔUru | Hair (of animals and body-hair of humans), fur, feathers, fleece |
Rarotongan | ʔUru | Rub (as in washing) |
Rarotongan | ʔU/ʔuna | To hide, conceal |
Rarotongan | ʔUnoonga | Son-in-law, daughter-in-law |
Rarotongan | ʔUne | Core of breadfruit |
Rarotongan | ʔUne | Sore, scab |
Rarotongan | ʔUneʔune | Itchy, scabby, scurfy or having scurf |
Rarotongan | ʔU(ʔu)ti | Muscular contraction, cramp; jerk, pull, hoist etc. |
Rarotongan | ʔUutia | Passive of `u(`u)ti |
Rarotongan | ʔUtu | (Barringtonia asiatica) |
Rarotongan | -nga | Gerundive suffix |
Rarotongan | Ngaa/ngaa | Gasp, (the sound of) choking for breath |
Rarotongan | Ngaa | Dual or paucal number definitive |
Rarotongan | Ngaʔaa | Open, cracked, broken, split, severed |
Rarotongan | Ngaʔuru | Ten |
Rarotongan | Ngaika | Coral lime |
Rarotongan | Ngaakau | Intestines |
Rarotongan | Ngako | Internal fat of fish or animals |
Rarotongan | Ngaaraʔu | Charcoal |
Rarotongan | Ngari | (Be) better, improved |
Rarotongan | Ngaro | Disappeared, forgotten, lost, missing |
Rarotongan | Ngaru | Wave n., swell, be rough (of the sea) |
Rarotongan | Ngaarue/rue | Quake, shake (of the ground) |
Rarotongan | Ngoʔie | Easy, not difficult, simple, plain, open |
Rarotongan | Ngaaoi | Out-of-joint, dislocated |
Rarotongan | Ngaeʔe | Rustling or tapping sound as of wind among leaves |
Rarotongan | Ngaa/ngaaere/ | (Full of) weeds, useless grasses, plants or bushes |
Rarotongan | Ngata | An edible sea-slug. |
Rarotongan | Ngata | An edible sea-slug |
Rarotongan | Ngataa | Difficult |
Rarotongan | Ngaati- | Prefix to name of tribe |
Rarotongan | Anga | Shell, gourd, basket to trap fish Phonologically Irregular |
Rarotongan | Ngau-a, -ʔia | Chew |
Rarotongan | Ngaue | Make sudden involuntary movement, start, shake, sway, budge |
Rarotongan | Ngaavari | Pliable, easily persuaded. Unstable, wobbly, loose |
Rarotongan | Ngee(ngee) | Squeal (e.g. as pigs), groan, squeak |
Rarotongan | Ngee/ngee | Swollen and inflamed |
Rarotongan | Ngenge | Benumbed; have pins and needles |
Rarotongan | Ngere | Deprived of, needy, bereaved, lack |
Rarotongan | Ngii | Grunt, utter guttural sound |
Rarotongan | Ni(ni)ta | Papaw (Ldn) Borrowed |
Rarotongan | Ngongo | Shrivel, contract into wrinkles |