Entries from Williams 1971 in Pollex-Online
Williams, H. W. (1971). A Dictionary of the Maori Language. Wellington, Government Printer.
| Language | Item | Description |
|---|---|---|
| New Zealand Maori | Maakona | Satiated with |
| New Zealand Maori | Makuru | Fruitful, abundant |
| New Zealand Maori | Maakutu-ria | Bewitch; spell to bewitch Problematic |
| New Zealand Maori | Mara/mara | Fragment, chip, splinter |
| New Zealand Maori | Maara | Garden |
| New Zealand Maori | Marae | Enclosed space before house, courtyard |
| New Zealand Maori | Marangai | East/north wind |
| New Zealand Maori | Marari/i | Butterfish (Coridodax pullus) |
| New Zealand Maori | Maarari | Faded, washed out, soiled Problematic |
| New Zealand Maori | Maarama | Light, clear |
| New Zealand Maori | Rare/rare | Confused in mind |
| New Zealand Maori | Marama | Moon, month |
| New Zealand Maori | Maratea | (Chironemus spectabilis) |
| New Zealand Maori | Marau/a | Fry of (Agonostomus forsteri) |
| New Zealand Maori | Mare | Cough, phlegm |
| New Zealand Maori | Marere | Drop, fall, put off clothes, let oneself down |
| New Zealand Maori | Wai/marie/ | Fortunate, lucky Problematic |
| New Zealand Maori | Maarie | Peaceful, peace (as opposed to quarrelling, war) |
| New Zealand Maori | Maringi | Spilt, flow |
| New Zealand Maori | Rawaka | Abundant, sufficient |
| New Zealand Maori | Mariko | Phantom |
| New Zealand Maori | Maariri | Unripe fruit of tawa |
| New Zealand Maori | Mariu | Favourably disposed towards, to be |
| New Zealand Maori | Maro | Kilt, apron |
| New Zealand Maori | Maaroo | Hard, solid, stiff, stretched out Problematic |
| New Zealand Maori | Maroke | Dry Phonologically Irregular |
| New Zealand Maori | Maaroo/roo | Strong, sturdy |
| New Zealand Maori | Maaroo | Stretched out, stiff, hard, solid, unyielding, be steadily on course; fathom (i.e. measure of outstretched arms |
| New Zealand Maori | Maaroha | Spread out, (to be) |
| New Zealand Maori | Maroro | Sink down, give way |
| New Zealand Maori | Maaroro | Flying Fish (Volantia microptera) |
| New Zealand Maori | Maarooroo | Strong, sturdy |
| New Zealand Maori | Marohi | Strong, brave |
| New Zealand Maori | Maru(maru) | Shade, shady, sheltered from the sun |
| New Zealand Maori | Maru | Proof against rain |
| New Zealand Maori | Maru | Protector, chief; power, authority |
| New Zealand Maori | Maruu | Crushed, bruised |
| New Zealand Maori | Maruu | Cooked |
| New Zealand Maori | Mama | Ooze through small holes |
| New Zealand Maori | Mama | Perform rites to nullify witchcraft or remove tapu Problematic |
| New Zealand Maori | Mouki, mouku | Fern sp. (Asplenium bulbiferum) |
| New Zealand Maori | Maamaa | Light (in weight) |
| New Zealand Maori | Mamae | Pain |
| New Zealand Maori | Maha | Many; abundance, number; majority Problematic |
| New Zealand Maori | Maamaangi | A shrub (Coprosma repens and other spp.) |
| New Zealand Maori | Mamaku | Tree fern (Cyathea medullaris) |
| New Zealand Maori | Mamao | Distant |
| New Zealand Maori | Matemate | Die (of more than one person) Problematic |
| New Zealand Maori | Mana | Supernatural force |
| New Zealand Maori | Mana | Shrimp |
