Entries from Williams 1971 in Pollex-Online
Williams, H. W. (1971). A Dictionary of the Maori Language. Wellington, Government Printer.
| Language | Item | Description |
|---|---|---|
| New Zealand Maori | Muna | Ringworm |
| New Zealand Maori | Muhu/muhu | Muttering |
| New Zealand Maori | Mutu | Cut off, ended |
| New Zealand Maori | Oo/mutu | Night of the moon, thirtieth night |
| New Zealand Maori | Mutu | Fish sp |
| New Zealand Maori | Naa | Possessive particle |
| New Zealand Maori | Naa | Satisfied, content |
| New Zealand Maori | Nakonako | Adorn, ornament |
| New Zealand Maori | Namu | ? Vagina, cunt |
| New Zealand Maori | Namu | Sandfly |
| New Zealand Maori | Nana | Eyebrows, tattoo marks between the eyebrows |
| New Zealand Maori | Whaka/nana | Raise the eyebrows |
| New Zealand Maori | Nana | Raging, in a passion |
| New Zealand Maori | Hii/nana/ | Staring angrily, looking fierce |
| New Zealand Maori | Naanaa | Tend carefully, nurse |
| New Zealand Maori | Nana | Look! Behold! |
| New Zealand Maori | Nanenane | Rotten kumara Problematic |
| New Zealand Maori | Nanea | Sufficient, satisfying, abundant |
| New Zealand Maori | Nanu | Murmur with discontent |
| New Zealand Maori | Nanua | Butterfish (Chironemus spectabilis) |
| New Zealand Maori | Nao | Feel with hand, handle |
| New Zealand Maori | Naonao | Midge, small moth |
| New Zealand Maori | Nape | Weave; jerk; make a false stroke with the paddle; fishing line; ligament of bivalve; tangled |
| New Zealand Maori | Nape | Say falteringly, mis-say |
| New Zealand Maori | Naha | Noose of a snare |
| New Zealand Maori | Na(na)ti | Draw tight as with a ligature; strangle |
| New Zealand Maori | No(no)ti | Pinch or contract, as with a band or ligature |
| New Zealand Maori | Natu | Stir up, mix |
| New Zealand Maori | Nau | (Lepidium oleraceum) |
| New Zealand Maori | Naupata | (Coprosma repens) |
| New Zealand Maori | Na(na)we | To be set on fire; kindled, excited (of feelings) |
| New Zealand Maori | Nehenehe | Forest |
| New Zealand Maori | Nei | Denotes proximity to or connection with the speaker |
| New Zealand Maori | Naa | Used to indicate position near or connection with the person addressed |
| New Zealand Maori | Neinei | Tree sp., (Dracophyllum latifolium) |
| New Zealand Maori | Nekeneke | Move gradually |
| New Zealand Maori | Whaka/nene/ | Cause pleasant sensation |
| New Zealand Maori | Aanewa o te rangi | Whirlwind |
| New Zealand Maori | Newanewa | Smooth and soft Problematic |
| New Zealand Maori | Nia/nia | To slip |
| New Zealand Maori | Niao | Gunwale, rim, edge (of tool) |
| New Zealand Maori | Niwha | Resolute, bold, fierce, trucculent |
| New Zealand Maori | Ni/nihi/ | Steep; neap (of tide) |
| New Zealand Maori | Ni/nihi/ | Move stealthily |
| New Zealand Maori | Nihi/nihi | Steal past, glide by |
| New Zealand Maori | Nihi/nihi | Some internal part of female genitalia |
| New Zealand Maori | Niho | Tooth |
| New Zealand Maori | Niikau | Palm sp |
| New Zealand Maori | Niko | Go round about, curve |
| New Zealand Maori | Ngi/ngita | Fast, firm, secure Problematic |
