Entries from Bruce Biggs in Pollex-Online
Language | Item | Description |
---|---|---|
New Zealand Maori | Taarehu | Fade from sight, disappear |
New Zealand Maori | Ta/tari/ | Wait for |
New Zealand Maori | Tamaiti | Child |
New Zealand Maori | Tamariki | Children; be a child, be children (not yet adult) |
New Zealand Maori | Tamatea | Nights of the moon's first quarter |
New Zealand Maori | Tana | Third person singular neutral possession |
New Zealand Maori | Taane | Male, husband, man; not used of animals |
New Zealand Maori | Taniwha | Mythical reptilian monster, usually water-dwelling |
New Zealand Maori | Taokete | Brother-in-law of a male, sister-in-law of a female . Same generation affine of the same sex |
New Zealand Maori | Tapu | Be under ritual restriction, prohibited |
New Zealand Maori | Taahoata | Pumice |
New Zealand Maori | Taatari | To wring out juice, to tighten a wire or rope by twisting |
New Zealand Maori | Taatou | First person inclusive plural pronoun |
New Zealand Maori | Taatau | First person inclusive plural pronoun (EMA) |
New Zealand Maori | Tau | Loop of cord attaching a club to the wrist; cord handle of a basket |
New Zealand Maori | Tau | Settle, as a bird, anchor, as a boat, come to rest |
New Zealand Maori | Tau | Prefix marking reciprocal, antagonistic action e.g. tauwehe "separate" v.t. |
East Uvea | Taulekaleka | Young man |
New Zealand Maori | Tauturu | To support |
New Zealand Maori | Tawari | A tree (Ixerba brexioides) with a showy white flower |
New Zealand Maori | Te | Definite article singular |
New Zealand Maori | Tee | Emit sharp explosive sound, crack; squeak ; fart |
New Zealand Maori | Te/tee | Gnash (of teeth) |
New Zealand Maori | Tee | Negative, not |
New Zealand Maori | Tee | Fart |
New Zealand Maori | Whe/tee(tee) | Force out (as pus from a boil); stick out (as eyes in the %puukana|) |
New Zealand Maori | Kuu/tee/tee | Squeeze out, as in milking a cow |
New Zealand Maori | Taaku | My (dominantly possessed) item |
New Zealand Maori | Tewha/tewha | An axe-like wooden weapon brandished in speech-making |
New Zealand Maori | Tee(w)hea | Which? (singular referent) |
New Zealand Maori | Kei | Present position, at; present continuous pseudo-verbal tense marker Phonologically Irregular |
New Zealand Maori | Teina | Younger sibling of the same sex (WMA) |
New Zealand Maori | Teka | A dart used in a traditional game |
New Zealand Maori | Teke | Cunt Problematic |
New Zealand Maori | Tekau | Twenty (obsolete), ten (modern) (Bgs) |
New Zealand Maori | Teenaa koe | Customary greeting to one person |
New Zealand Maori | Teenei | The one near me, this (head noun or qualifier) |
New Zealand Maori | Teetahi | A, an, a certain, but unspecified one, another |
New Zealand Maori | Tii | (Cordyline spp.) |
New Zealand Maori | Tia | A peg, stake; to stick in, as a peg or a thatching needle |
New Zealand Maori | Tiwha-ia | Insert paaua shell into eyes of carved figures; inlay |
New Zealand Maori | Tika | Straight, correct, true |
Tuamotu | Tiikaro | Scoop out (as the eyes) To pick the soil, as with a pickaxe; to scrape, as with a hoe |
New Zealand Maori | Tiki | Carved human figure |
New Zealand Maori | Tiki | Fetch something (with atu), bring (with mai) |
New Zealand Maori | Tiiki/na | Passive-imperative of tiki |
New Zealand Maori | Tiki/tiki | Hair tied in a topknot; a girdle |
New Zealand Maori | Tikirau | A hill at Te Kaha |
New Zealand Maori | Maaui-tikitiki-a-Taranga | Youngest child of Taraga |
New Zealand Maori | Tiko | Defecate, faeces |