| Language |
Item |
Description |
|
New Zealand Maori
|
Unu
|
Drink (EMA)
|
|
New Zealand Maori
|
Utu
|
Payment; to pay
|
|
New Zealand Maori
|
Utu
|
Revenge, vengeance
|
|
New Zealand Maori
|
Utu-hia
|
Fill a vessel with water
|
|
New Zealand Maori
|
Waa
|
Period, interval (of space or time). Definite space, interval, area region; indefinite, unenclosed country; time, season
|
|
New Zealand Maori
|
Aa
|
Period of time. Probably a variant of waa
|
|
New Zealand Maori
|
Waahi
|
Part, portion; place
|
|
New Zealand Maori
|
Waiho-tia
|
Leave, put down something
|
|
New Zealand Maori
|
Waahi/a
|
Split (pass.)
|
|
New Zealand Maori
|
Wawao
|
To separate antagonists; to mediate
|
|
New Zealand Maori
|
Wawe
|
Quick, prompt, early
|
|
New Zealand Maori
|
Werewere
|
Some part of female sex organs capable of constriction and usually cited with plural article
|
|
New Zealand Maori
|
Wene(wene)
|
Runners of plants such as convolvulus, gourd
Problematic
|
|
New Zealand Maori
|
Tau/wehe-a
|
To separate (beings)
|
|
New Zealand Maori
|
Ma/wehe/
|
Be separated, be apart
|
|
Marquesas
|
Veve
|
Destitute. Pauvre, pauvreté (Lch).
Borrowed
|
|
New Zealand Maori
|
Tukere
|
? A bird "He tukere e tangi ana" Te Korimako v.1, No.17, p.3
|
|
New Zealand Maori
|
Tango/tango
|
Intensifier to words signifying darkness
|
|
New Zealand Maori
|
Te Reinga
|
Place name. The point from which dead spirits leaped down to the underworld
|