Entries from Capell 1962 in Pollex-Online
Capell, A. (1962). The Polynesian Language of Mae (Emwae), New Hebrides. Auckland, Linguistic Society of New Zealand.
Language | Item | Description |
---|---|---|
Emae | Ea | To surface, come up for air |
Emae | Elo | Stink Problematic |
Emae | Faka/ene/ene | To comfort |
Emae | Eva | Swing, hang from something |
Emae | Faa | Four |
Emae | Faeru | Wipe oneself after defecation |
Emae | Fafa/a | Carry person on one's back, piggy back |
Emae | Fafie | Firewood |
Emae | Fafine | Woman |
Emae | Fafo | Outside |
Emae | Faagai | To feed; bait |
Emae | Fagii/na | Feed (v.t.) |
Emae | Faag/isu | Blow one's nose |
Emae | Faagogo | Coconut shell (hard) |
Emae | Fai | Stingray |
Emae | Fei/a | Do, make |
Emae | Feiava | Passage, channel in reef |
Emae | Feitama | Pregnant |
Emae | Fei/vele | Copulate |
Emae | Faka- | Causative prefix |
Emae | Fana/fanasia | Re-heat (cooked food) |
Emae | Faka/ro/rogo | Still, quiet |
Emae | Fakaata | Look in mirror |
Emae | Fakaatuatu | Think Problematic |
Emae | Faakure, faakuru | Search head for lice |
Emae | Fara | Pandanus |
Emae | Fare | House |
Emae | Fare koroa | Store |
Emae | Fariki/a | Spread a covering over |
Emae | Fana | Bow |
Emae | Fan/fana/sia | Heat up (cooked food) |
Emae | Fa/fano/ | To wash one's hands |
Emae | Fanogo | Listen |
Emae | Fao | Tree (Ochrosia oppositifolia) |
Emae | Faao/a | Put inside, pack |
Emae | Faasua | Giant Clam (Tridacna) |
Emae | Fata | Canoe platform, shelf |
Emae | Fatafata | Chest |
Emae | Fati | Break (of a wave) |
Emae | Fati/a | Break (something) |
Emae | Fatigaarima | Inside of elbow |
Emae | Fatigaavae | Back of knee |
Emae | Fatigareo | Throat, Adam’s apple |
Emae | Fatitiri | Thunder |
Emae | Fe/fetu/ | Lie curled up, in fetal position |
Emae | Fatu | Seed |
Emae | Fau | Shore Hibiscus (Hibiscus tiliaceus) |
Emae | Fau/sia | Build canoe |
Emae | Fee | Where? |
Emae | Fekau | Command |