Protoform: FAKA-RIKI [PN] Make small, make into small pieces
| Description: | Make small, make into small pieces |
|---|---|
| Reconstruction: | Reconstructs to PN: Polynesian |
| Notes: |
Pollex entries:
| Language | Reflex | Description | Source |
|---|---|---|---|
| East Futuna | Faka/li/liki | Etre en petits morceaux (pour de la nourriture ou du tissu); en petits morceaux (postverbe) | (Mfr) |
| East Uvea | Faka/li/liki | En petite quantité, en petits morceaux | (Rch) |
| Ifira-Mele | Faariki | Somewhat, a little, a bit; (for,in) a little while Phonologically Irregular | (Clk) |
| Manihiki-Rakahanga | Whakariki | To make a quick movement with the hands, as in getting a coconut; to protrude tongue in and out of mouth quickly | (Sve) |
| Niue | Fakaiki/iki | To make small (usually refers to quantity) [ex. chop into small pieces] | (Sph) |
| Nukuoro | Haga/l/ligi | Make very small | (Crl) |
| Rarotongan | ʔAkariki/riki | Diminish, make smaller, reduce in size, quantity | (Bse) |
| Tongan | Fakaiki/iki | To cut or break into small pieces; to examine or explain in detail | (Cwd) |
| Tuvalu | Fakaliki/liki | Adverb used to indicate small pieces | (Jsn) |
| West Futuna | Fakariki | Just a little (adv) | (Dty) |
10 entries found
Download: Pollex-Text, XML Format.
