East Uvea entries in Pollex-Online
| Protoform | Item | Description | Source |
|---|---|---|---|
| XW.SEPO.B | Sepo | Mets à base de papaye et d'amidon Borrowed | (Rch) |
| FJ.SOSAQA | Hoha | Inquiétude; être inquiet, troublé, en peine Phonologically Irregular | (Rch) |
| FJ.SOSAQA | Hohaʔa/si | Inquiéter, tourmenter | (Rch) |
| FJ.SOSAQA | Soosaʔa | Etre emmerdant Borrowed | (Rch) |
| FJ.HIFO.C | Hifo/ga (obs.) | Excuse à un chef; soumission Borrowed | (Rch) |
| FJ.TOHO.B | Too/ki (obs.) | Enlever une femme pour en abuser | (Rch) |
| PN.TOKO-RUA | Tokolua | Frère, soeur, cousin, cousine; employé pour le sexe opposé (c.a.d. un frère emploie le terme *tokolua* pour sa soeur et vice versa...); compagne, aide, associé. Uncertain Semantic Connection | (Rch) |
| PN.TAKU-A.2 | Takua | Dit-on, d'après, parait-il. | (Rch) |
| PN.TAPU-WAQE | Tapu/gaa vaʔe | Le dessous du pied; soulier | (Rch) |
| SO.TAU.10 | tau/lia | Blessé. contusionné | (Rch) |
| XW.TUQA-NIA | Tuʔania | Redouter, appréhender, craindre une chose | (Rch) |
| PN.TULEKI-NA | Tuleki | Pousser, renverser | (Rch) |
| PN.QULU.2 | ʔUlu | Marque du pluriel pour les arbres | (Rch) |
| MP.URU.2 | Ulu te ʔumu | Préparer le *'umu*, disposer les pierres brulantes d'un four pour y mettre les vivres. | (Rch) |
| PN.QUGOGO | Ugogo | Guêpe | (Rch) |
| PN.HUU.1 | Hu/hu/i (obs.) | Interroger, questionner, demander Borrowed | (Rch) |
| PN.QUHI.1 | ʔUi | Dire Problematic | (Rch) |
| PN.MAA-HINA | Maaina | Transparent, qui laisse passer la lumière; clair (étoffe); troué, percé | (Rch) |
| PN.SIGO | Hi/higo | Se comporter d'une facon peu sensée, anormale, dérangée; stupide Uncertain Semantic Connection | (Rch) |
| PN.TAQE-NIFO | Taʔenifo | Tartre des dents (obs) | (Rch) |
| PN.MA-QALI | Maʔali/fakina | Ignorer, ne pas comprendre (obs) Uncertain Semantic Connection | (Rch) |
| OC.GUU.1 | Guu/guu | Parler bas, grogner, bourdonner, murmurer entre les dents | (Rch) |
| PN.MUSU.1C | Muhu, mu/muhu, muhu/muhu | Bourdon, murmure | (Rch) |
| XW.TINA-A-MANU | Siga manu | Femelle d'un animal, qui a ou qui a eu des petits; par mépris employé pour une femme | (Rch) |
| PN.TOO-QAGA | Tooʔaga | L'endroit où l'on plante | (Rch) |
| PN.TOO-QAGA | Tooʔoga | Plantation de taro irrigué et divisé en *fuhi*. Phonologically Irregular | (Rch) |
| PN.LAU.2A | Vaa/lau | Crier à tue-tête sans s'entendre | (Rch) |
| PN.KITE.B | (Ki)kite | Apparaître de loin, commencer à paraître | (Rch) |
| FJ.TUGU.2 | Tumu | Trou creusé sur les troncs des cocotiers pour recueillir l'eau; cavité, creux; être troué, gâté | (Rch) |
| PN.AFI.2 | *Afi/ʔi | Ouvrir (terme trivial) | (Rch) |
| PN.ALA-FIA | *Ala/fia | Demeurer chez les parents de la personne à laquelle on est marié | (Rch) |
2381 entries found
