Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Hawaiian
|
AN.TUNU
|
Kunu
|
Cook on open fire
|
Kapingamarangi
|
AN.TUNU
|
Dunu
|
Cook on open fire; boil
|
Emae
|
AN.TUNU
|
Tunu/tunu
|
Roast food
|
New Zealand Maori
|
AN.TUNU
|
Tunu
|
Cook on open fire
|
Moriori
|
AN.TUNU
|
Tunu, tchum
|
Cook, roast, broil . Heat (vt)
|
Mangareva
|
AN.TUNU
|
Tuunu
|
Cook. Faire cuire (se dit de tout ce qui est susceptible d'être cuit)
|
Nukuoro
|
AN.TUNU
|
Dunu
|
Cook, heat up, boil
|
Luangiua
|
AN.TUNU
|
(Ku)kuŋu
|
Cook on open fire, roast
|
Luangiua
|
AN.TUNU
|
Ku/kuŋu
|
Cook
|
Penrhyn
|
AN.TUNU
|
Tunu
|
Cook
|
Vaeakau-Taumako
|
AN.TUNU
|
Thunu (trans. tun/aa)
|
Cook; cooking (n)
|
Pukapuka
|
AN.TUNU
|
Tunu
|
Grill on hot stones or embers; cook by boiling (modern)
|
Rarotongan
|
AN.TUNU
|
Tunu
|
Cook on open fire
|
Rennellese
|
AN.TUNU
|
Tunu
|
Cook on open fire
|
Rotuman
|
AN.TUNU
|
Funu
|
Cook, especially by boiling; to stew
|
Samoan
|
AN.TUNU
|
Tunu
|
Cook on open fire
|
Sikaiana
|
AN.TUNU
|
Tunu
|
Cook by putting over a fire
|
Takuu
|
AN.TUNU
|
Tunu
|
Cook on hot coals, roast
|
Tokelau
|
AN.TUNU
|
Tunu
|
Cook (food), boil (water)
|
Tongan
|
AN.TUNU
|
Tunu
|
Cook on open fire
|
Tuamotu
|
AN.TUNU
|
Tunu
|
Cook on open fire (Obs.)
|
West Futuna
|
AN.TUNU
|
H/tunu (trans. tuna)
|
To cook, roast on embers. Bruler au feu (féculent) (Rve).
|
Waya
|
AN.TUNU
|
Tunu
|
Re-heat food
|
Vaeakau-Taumako
|
AN.TUPU.A
|
Tupu
|
New offshoot (of tree or plant), growing
|
Emae
|
OC.TUSI
|
Tus
|
To write; book
|
Vaeakau-Taumako
|
OC.TUSI
|
Tui/tui (trans. tui/a)
|
Writing, book, scripture; to write
|
New Zealand Maori
|
PN.TUQU-TAKI
|
Tuutaki
|
Junction, to close (e.g. of a door), to meet
|
New Zealand Maori
|
TA.TUU-TOKO
|
Tuutoko-na
|
Arise, start up (from sleep), well up (of emotions), regurgitate (of food)
|
Tahitian
|
TA.TUU-TOKO
|
Tutoo
|
To shove or push aside, to pull or drag along; the lasting cough, the asthma
|
Hawaiian
|
EP.TUTU.1
|
Kuku
|
Hoop (used as net spreader)
|
New Zealand Maori
|
EP.TUTU.1
|
Tutu
|
Hoop (used as net spreader)
|
Mangareva
|
EP.TUTU.1
|
Tutu
|
Hoop (I)
|
Marquesas
|
EP.TUTU.1
|
Tutu
|
Hoop. Cercle de barrique; bois dont on fait les cercles (1904).
|
Rarotongan
|
EP.TUTU.1
|
Tutu
|
Hoop (used as net spreader) (I)
|
Tuamotu
|
EP.TUTU.1
|
Tutu
|
Wider curved end of scoop net
|
Marquesas
|
CE.TUTU.2
|
Tutú
|
A tree of tough, pliable wood
|
Tikopia
|
AN.TUTU.3
|
Tutu
|
Beat out (bark-cloth) with wooden beater on a slab
|
Tikopia
|
PN.TUTU-A
|
Tutu
|
Beat out barkcloth with a wooden beater on a slab
|
New Zealand Maori
|
PN.-U
|
Aa/u, oo/u
|
Second person singular possessive postposed comment used when the determiner of the phrase is not te or ngā
Problematic
|
Tokelau
|
PN.-U
|
A aa/u, o oo/u
|
Yours
|
Takuu
|
PN.UQU
|
Uu (pass. uu/tia)
|
Bite; (of medicine applied to skin, spicy hot food, etc.) sting, burn
|
Pukapuka
|
AN.UA.1
|
Ua/ua
|
Blood vessels (Mta); pulse (Sby)
|
West Futuna
|
AN.UA.1
|
Ua/ua, (na)uo/ua
|
Blood vessel, artery, vein; tendon, sinew. Nerfs (Rve).
|
Hawaiian
|
PN.UA.2
|
U(w)a/i
|
To move (as an object), push aside; move from place to place (as a tethered animal), sliding (as a door); opening and shutting
|
New Zealand Maori
|
PN.UA.2
|
Ua/ki
|
Push (as in launching a canoe), push open a sliding door
|
Rennellese
|
PN.UA.2
|
Ua
|
To pry loose; to thrust, as a snare at flying fox; to pull, as a trigger
|
Hawaiian
|
PN.UQA.1B
|
Ua/naoa
|
lack of appetite, sick at the sight of food.
Problematic
|
Nukuoro
|
PN.UQA.1B
|
Ua/ua (ange)
|
Crave for (food)
|
Rennellese
|
PN.UQA.1B
|
Uʔa magoo
|
Crave fish or fat meat. Lit dry throat
|
Tongan
|
PN.UQA.1B
|
ʔUa kai
|
Hanker after or crave for food
|