Search Pollex Online
16729 Results matching "ma" in entry:
Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Tahitian
|
MP.MAMA.2
|
Mama
|
Mâcher légèrement un aliment pour l'attendrir avant de donner à un bébé
|
Takuu
|
MP.MAMA.2
|
Mama
|
Chew; chewed food (for babies)
|
Tikopia
|
MP.MAMA.2
|
Mama
|
To chew
|
Tongan
|
MP.MAMA.2
|
Mama, maa
|
To chew, esp. kava...or candlenuts (preparatory to using them as soap), or food which, after being chewed, is to be fed to a baby
|
Tuamotu
|
MP.MAMA.2
|
Mama
|
Chew
|
West Futuna
|
MP.MAMA.2
|
Mama (trans. ma/ia)
|
To chew, masticate without swallowing. Chew in order to soften food for baby (Cpl).
|
Easter Island
|
PN.MAMA.3
|
Mama
|
Limpet (Chiton magnificus)
|
Marquesas
|
PN.MAMA.3
|
Mama
|
Chiton species
|
Mangareva
|
PN.MAMA.3
|
Mama
|
A shellfish. Nom d'un coquillage.
|
Vaeakau-Taumako
|
PN.MAMA.3
|
Mama
|
A small soft animal on stones in the sea
|
Rapa
|
PN.MAMA.3
|
Mama
|
A fish
Problematic
|
Tikopia
|
PN.MAMA.3
|
Mama
|
Limpet
|
Tongan
|
PN.MAMA.3
|
Mama
|
Seaslug sp
|
East Futuna
|
CP.MAMA.4
|
Mama
|
Ring n
|
East Uvea
|
CP.MAMA.4
|
Mama
|
Ring for the finger
|
Fijian
|
CP.MAMA.4
|
Mama
|
Ring n
|
Nuguria
|
CP.MAMA.4
|
Mama
|
Ring (imported)
|
Niue
|
CP.MAMA.4
|
Mama
|
Ring; any ring-shaped object
|
Rotuman
|
CP.MAMA.4
|
Mama
|
Ring for the finger
|
Samoan
|
CP.MAMA.4
|
Mama
|
Ring n
|
Tongan
|
CP.MAMA.4
|
Mama
|
Ring n
|
Easter Island
|
NP.MAMA.5
|
Haka/mama
|
Yawn ; bostezar
|
Marquesas
|
NP.MAMA.5
|
Mama
|
Bailler, être ouvert, ouvrir la bouche
|
Tahitian
|
NP.MAMA.5
|
Mama
|
Open as the mouth
|
Nukuoro
|
XO.MAAMAA.*
|
Maamaa
|
Chew thoroughly
|
Luangiua
|
XO.MAAMAA.*
|
Maamaa
|
Chew
|
Sikaiana
|
XO.MAAMAA.*
|
Maamaa
|
Chew
|
Takuu
|
XO.MAAMAA.*
|
Maamaa
|
Chew
|
West Uvea
|
XO.MAAMAA.*
|
Maamaa/ia
|
Chew food before giving it to a child [Muli Dialect]
|
West Uvea
|
XO.MAAMAA.*
|
Maa/ia
|
Chew food before giving it to a child [Heo Dialect]
|
West Futuna
|
XO.MAAMAA.*
|
Ma/ia
|
Chew, masticate without swallowing
Problematic
|
Anuta
|
MP.MAQA-MAQA.A
|
Maamaa
|
Light in weight
|
East Futuna
|
MP.MAQA-MAQA.A
|
Maʔamaʔa
|
Light (in weight)
|
East Uvea
|
MP.MAQA-MAQA.A
|
Maʔamaʔa
|
Light in weight
|
Fijian
|
MP.MAQA-MAQA.A
|
Mama
|
Light (in weight)
|
Hawaiian
|
MP.MAQA-MAQA.A
|
Maamaa
|
Light (in weight)
|
Kapingamarangi
|
MP.MAQA-MAQA.A
|
Maamaa
|
Light (in weight)
|
Emae
|
MP.MAQA-MAQA.A
|
Maamaa
|
Light (not heavy)
|
New Zealand Maori
|
MP.MAQA-MAQA.A
|
Maamaa
|
Light (in weight)
|
Ifira-Mele
|
MP.MAQA-MAQA.A
|
Maamaa
|
Thin
|
Moriori
|
MP.MAQA-MAQA.A
|
Mama
|
Light (not heavy)
|
Mangareva
|
MP.MAQA-MAQA.A
|
Mama. Maamaa (Rch).
|
Be relieved of burden. Etre soulagé, délivré d'un fardeau, d'une peine; éprouver un mieux dans une maladie (Rch).
|
Nggela
|
MP.MAQA-MAQA.A
|
Malamala
|
Lightly, gently
|
Nuguria
|
MP.MAQA-MAQA.A
|
Mamaa
|
Light (weight)
|
Nuguria
|
MP.MAQA-MAQA.A
|
Maamaa hua
|
Light (not heavy)
|
Niue
|
MP.MAQA-MAQA.A
|
Maamaa
|
Light (in weight)
|
Nukuoro
|
MP.MAQA-MAQA.A
|
Maamaa/ne
|
Light in weight
|
Luangiua
|
MP.MAQA-MAQA.A
|
Mamaa/hua
|
Light (weight)
|
Luangiua
|
PN.MAATUQA
|
Maakua
|
Priest(s)
|
Penrhyn
|
MP.MAQA-MAQA.A
|
Maamaa
|
Light in weight
|