Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
East Futuna
|
PN.MOMI
|
Momi(momi)
|
Avaler une chose tendre sans la mâcher, comme bananes mures, etc.; sucer. Sucer (la pouce); sucer tout doucement (Mfr).
|
Kapingamarangi
|
PN.MOMI
|
Momi
|
Taste to test
|
Pukapuka
|
TA.MOMO.C
|
Momo
|
A maternal lineage of the larger grouping of lineages (wua).
Problematic
|
East Futuna
|
MP.MOO-MONA
|
Moomona
|
Red meat in lobster and crab
|
West Uvea
|
MP.MOO-MONA
|
Mumuna
|
(Viande de roussette ou chair de poisson) graisseux
Phonologically Irregular
|
Kapingamarangi
|
MP.MONO.A
|
Mono/wai
|
Water catchment, river, well
Problematic
|
Tahitian
|
MP.MONO.A
|
Mono
|
To stop, or cease to run, as blood, water, &c.
|
Tahitian
|
CE.MONO.B
|
Mono
|
Successeur, remplaçant; succéder, remplacer. To be in the room or place of another; to substitute, or fill up vacancies (Dvs).
|
Tuamotu
|
CE.MONO.B
|
Mono
|
Take place of, substitute for
|
Manihiki-Rakahanga
|
CE.MOKO.4
|
Moko/moko
|
Butt end of coconut; parenchymatous material
|
Manihiki-Rakahanga
|
CE.MOKO.4
|
Moko/moko
|
Butt end of coconut; parenchymatous material
|
New Zealand Maori
|
PN.MOSO.1A
|
Moho
|
(Notornis hochstetteri), Banded Rail (Rallus philippensis assimilis)
|
Nuguria
|
NO.MOSO.3
|
Moso
|
Muschelgürtel für Weiber
|
Takuu
|
NO.MOSO.3
|
Moso
|
Shellfish taxon, small white mollusc, used for attaching to a tuu moso ceremonial belt
|
Tahitian
|
OC.MOSOKOI
|
Motoʔi
|
Ylang-ylang (arbuste) (Cananga odorata)
Borrowed
Phonologically Irregular
|
New Zealand Maori
|
CE.MOO-TEA
|
Mootea
|
Pale, white-faced
|
Moriori
|
CE.MOO-TEA
|
Motea/tea
|
Shine (Wms)
|
Marquesas
|
CE.MOO-TEA
|
Mootea/tea
|
Burn scar, very white
|
Mangareva
|
CE.MOO-TEA
|
Mo/te/tea
|
Peau blanche; mêlé avec du blanc. Dashed with white; mingled with white; shaded off from white; a white skin (Tgr).
|
Penrhyn
|
CE.MOO-TEA
|
Moo/te/tea
|
Pale
|
Rarotongan
|
CE.MOO-TEA
|
Mootea/tea/akaa
|
White-faced, anaemic
|
Rarotongan
|
CE.MOO-TEA
|
Moo/te/tea
|
Pale-skinned, sallow, wan
|
Tikopia
|
CE.MOO-TEA
|
Motea
|
Pale, whitefaced (not in )
Problematic
|
Tuamotu
|
CE.MOO-TEA
|
Mootea
|
Pale, whitish
|
Nukuoro
|
XO.MOTI.1
|
Modi/modi
|
Walk stealthily in a crouch
|
Sikaiana
|
XO.MOTI.1
|
M(o)/moti
|
To sneak up upon someone; to secretly listen in on a conversation
|
Takuu
|
XO.MOTI.1
|
M/moti
|
Sneak up on, approach slowly or with stealth, stalk
|
Tikopia
|
XO.MOTI.1
|
Moti
|
Stealthily; on tip-toe
|
Tuamotu
|
TA.MOTI.2
|
Moti
|
Bounded, limited (as one section of land by another); consumed (as food), destroyed, exterminated
|
Tuvalu
|
PN.MATA-KITE.A
|
Makakite
|
Sharp of sight
|
Tuvalu
|
EO.MATA-LIKI.B
|
Mataliki
|
The Seven Sisters
|
Tuvalu
|
AN.MATE.1A
|
Mate
|
Die, dead. death; funeral wake
|
Tuvalu
|
PN.MATE.1D
|
Mate
|
Extinguished
|
Tuvalu
|
PN.MATE.2
|
Mate
|
To guess, a guess
|
Tuvalu
|
OC.MATUQU.A
|
Matuu/tuu
|
Recede temporarily (of rain)
Problematic
|
Tuvalu
|
AN.MAQURI
|
Fua/mauli/
|
Testicle
Problematic
|
Tuvalu
|
PN.MA-WAHE
|
Mavae
|
Separated, parted
|
Tuvalu
|
MP.MIMI
|
Mimi
|
Urinate
|
Tuvalu
|
EC.MITI.4
|
Miti
|
Sauce of salt-water, coconut cream and onions
|
Tuvalu
|
PN.MORI.A
|
Mo/moli/
|
Give or send gifts or testimony
|
Tuvalu
|
PN.MO-MOHE
|
Momoe
|
Copulate
|
Tahitian
|
TA.MOTI.2
|
Moti
|
To terminate, as the boundary of land, or a season of the year
|
Tahitian
|
TA.MOTI.2
|
Moti/a
|
A boundary, termination or limit
|
East Futuna
|
PN.MOTI-MOTI
|
Motimoti
|
Goutte
|
East Uvea
|
PN.MOTI-MOTI
|
Mosi(mosi)
|
Petite pluie fine
|
Marquesas
|
PN.MOTO.1
|
Moto
|
Boxer a coups de pieds, a coups de poing. Cogner, frapper sur; donner des coups de tête à la manière du bélier (Lch).
|
Mangareva
|
PN.MOTO.2A
|
Moto
|
Vert, pas mûr; mêler du fruit à pain pas encore mûr dans une pâte
|
Mangaia
|
CE.KOO-MOTO
|
Koomoto
|
Coconut maturation stage: half-ripe, containing more flesh than water...
|
Tahitian
|
PN.MOTO.2A
|
Moto
|
Hard or unfermented breadfruit put in a pit of mahi
|
Tongan
|
PN.MOTO.2A
|
Moto/moto
|
(Of fruit) not quite ripe
|