Language |
Reconstruction |
Reflex |
Description |
Pukapuka
|
CE.MANUNU.2
|
Maanuunuu
|
Cartilage between bones or in nose
Problematic
|
Rarotongan
|
CE.MANUNU.2
|
Manunu
|
Sprained, strained
|
East Futuna
|
NP.MAANUNU
|
Maanunu
|
Deterioration (e.g. of a net, garment)
|
New Zealand Maori
|
NP.MAANUNU
|
Maanunu
|
Be slack (of full tide), just before ebb starts
|
Rarotongan
|
NP.MAANUNU
|
Maanunu
|
Weary, tired
|
Rennellese
|
NP.MAANUNU
|
Manunu
|
To be restless, impatient
|
Tahitian
|
NP.MAANUNU
|
Manunu
|
Fatigué; fatigant; etre fatigué
|
Tuamotu
|
NP.MAANUNU
|
Manunu
|
Exhausted, worn out
|
Easter Island
|
PN.MAO.1
|
Mao
|
Clear up (of sky)
|
East Futuna
|
PN.MAO.1
|
Mao
|
Cease raining
|
East Uvea
|
PN.MAO.1
|
Mao
|
Intervalle de beau temps entre deux averses
|
Hawaiian
|
PN.MAO.1
|
Mao
|
Cease raining
|
Emae
|
PN.MAO.1
|
Mau
|
(Rain) stop
|
New Zealand Maori
|
PN.MAO.1
|
Mao
|
Cease raining
|
Ifira-Mele
|
PN.MAO.1
|
Mao
|
Ceased (of rain)
|
Marquesas
|
PN.MAO.1
|
Mao
|
Dry (of land once wet)
Problematic
|
Niue
|
PN.MAO.1
|
Mao
|
Stop, cease (of rain)
|
Luangiua
|
PN.MAO.1
|
Mao
|
Ceased (of rain). Stop raining
|
Pukapuka
|
PN.MAO.1
|
Mao
|
Leave off raining, finish defecating, desist
|
Rarotongan
|
PN.MAO.1
|
Mao
|
Cease raining
|
Rotuman
|
PN.MAO.1
|
Mao/aʔa
|
Ease off (of rain)
|
Samoan
|
PN.MAO.1
|
Mao
|
Lull in wind or waves
|
Tahitian
|
PN.MAO.1
|
Mao
|
To cease, applied to rain; to become fair, as a rainy day
|
Takuu
|
PN.MAO.1
|
Mao
|
(of rain, urination, defecation or a menstrual period) Over, finished
|
Tikopia
|
PN.MAO.1
|
Mao
|
Interval of calm in a storm
|
Tokelau
|
PN.MAO.1
|
Mao
|
Cease, stop (of rain)
|
Tongan
|
PN.MAO.1
|
Mao
|
Almost cease raining
|
Tuamotu
|
PN.MAO.1
|
Mao
|
Cease raining
|
West Futuna
|
PN.MAO.1
|
Mao/mao
|
Fair, dry after rain
|
East Futuna
|
PN.MAO.2
|
Mao
|
Faire inutilement; faire en trop
|
East Uvea
|
PN.MAO.2
|
Mao
|
Etre à contretemps, mal à propos
|
Samoan
|
PN.MAO.2
|
Mao
|
Do something accidentally, by chance
|
Tokelau
|
PN.MAO.2
|
Mao
|
Do something wrong by accident or chance
|
Tongan
|
PN.MAO.2
|
Mao
|
Do or prepare or get there, etc., before something else happens to prevent it
|
New Zealand Maori
|
TA.MAOA
|
Maoa/rekareka
|
Limp, languid
|
Tuamotu
|
TA.MAOA
|
Maoa
|
Limp, languid
|
East Futuna
|
SO.MA-QOFA
|
Maofa
|
Qui se défait, qui se démonte, se déunit, détaché
|
East Futuna
|
SO.MA-QOFA
|
Maʔofa
|
Etre dispersé; être démonté, cassé
|
East Uvea
|
SO.MA-QOFA
|
Maʔofa
|
Se répandre, s'éparpiller; être détaché, désuni, défait, démonté
|
Nukuoro
|
SO.MA-QOFA
|
Maoha
|
Broken
|
Rennellese
|
SO.MA-QOFA
|
Maʔoha/ʔoha
|
Collapse, fall apart, scatter (as people)
|
Sikaiana
|
SO.MA-QOFA
|
Maofa
|
Disintegrate, destroy, shredded, fallen apart
|
Takuu
|
SO.MA-QOFA
|
Maofa
|
Fall pl.
|
Tikopia
|
SO.MA-QOFA
|
Maofa
|
Disperse, disintegrate, be broken down, in ruins
|
Tongan
|
SO.MA-QOFA
|
Mahofa
|
Collapse, fall to pieces; spill, spilt
Phonologically Irregular
|
Bugotu
|
AN.MAQOHA
|
Ma/moha
|
Cooked
|
Easter Island
|
AN.MAQOHA
|
Maʔoa
|
Uncover earth oven
|
New Zealand Maori
|
AN.MAQOHA
|
Maoa
|
Cooked
|
Nguna
|
AN.MAQOHA
|
Maaso
|
Cooked
|
Penrhyn
|
AN.MAQOHA
|
Maoa
|
Cooked
|